On Wed, Oct 10, 2018 at 9:37 PM SelfishSeahorse <selfishseaho...@gmail.com> wrote:
> AFAIK ludothèques are just called 'toy libraries' in English. > Looks like it. Although I only learned of my local toy library less than a year ago and had no idea such things existed prior to that. I see the French came up with a more sensible name for these things. As they did with discothèque (it would have been called a music and dance library if the English had named it). Therefore i suggest tagging them amenity=toy_library (already 125 uses > by the way). > According to that reliable source (!) Wikipedia, toy libraries lend out toys, puzzles and games. But my local toy library has only toys and puzzles (so its online catalogue claims). So either amenity=toy_library with sub-tags toy_library:toys=yes/no, toy_library:games=yes/no etc or amenity=toy_library, amenity=toy_and_games_library, and all the other permutations (6 in total with just toys, games and puzzles, perhaps more as toy libraries become more inventive). I'd go with amenity=toy_library and the sub-tags, or maybe not even bother with the sub-tags. -- Paul
_______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging