On Wed, Oct 10, 2018 at 9:37 PM SelfishSeahorse <selfishseaho...@gmail.com>
wrote:

> AFAIK ludothèques are just called 'toy libraries' in English.
>

Looks like it.  Although I only learned of my local toy library less than a
year ago and had no
idea such things existed prior to that.  I see the French came up with a
more sensible name
for these things.  As they did with discothèque (it would have been called
a music and dance library
if the English had named it).

Therefore i suggest tagging them amenity=toy_library (already 125 uses
> by the way).
>

According to that reliable source (!) Wikipedia, toy libraries lend out
toys, puzzles and games.
But my local toy library has only toys and puzzles (so its online catalogue
claims).  So either
amenity=toy_library with sub-tags toy_library:toys=yes/no,
toy_library:games=yes/no etc or
amenity=toy_library, amenity=toy_and_games_library, and all the other
permutations (6 in
total with just toys, games and puzzles, perhaps more as toy libraries
become more inventive).

I'd go with amenity=toy_library and the sub-tags, or maybe not even bother
with the sub-tags.

-- 
Paul
_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to