Indeed, the Hungarian word for library ("könyvtár") can be literally
translated as "book repository".We could decompose the functions of a library as a repository and rental/lending for books and other media, usually operating on a monthly subscription model, sometimes sponsored by local authorities. amenity=repository repository=print_media;ebook;music lending=yes fee:subscription=only internet_access=terminal;wlan ... On Wed, Oct 10, 2018 at 8:02 PM Paul Allen <[email protected]> wrote: > > On Wed, Oct 10, 2018 at 6:12 PM Marc Gemis <[email protected]> wrote: >> >> Yes, that is the process that you should follow. Please keep in mind the >> it is easier to introduce a new tag than to redefine one. Requiring that all >> current amenity=library have to be updated with a subtags library= book will >> likely get some comments. > > > There are other problem. The icon for amenity=library is a book. Until the > rendering tools are > modified, using subtags like library=toys (the toy library near me doesn't > have any games in its > catalogue, only games) and library=toys_and_games will get a book icon. The > rendering tools > can be changed to accommodate this but, as I understand it, such changes may > greatly > increase the processing time to render map tiles whether or not they contain > a library. > > It's also worth pointing out that "library" derives from a word meaning books > (or chest for books). > It's is incorrect to say that a toy library is like a library but for toys, > it's like a LENDING library but > for toys. I hate it when marketers misappropriate words, but it's far too > late to do anything about it. > _______________________________________________ > Tagging mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging _______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
