The only problem is how to name it.
The three territories are called:

Flemish Community, Communauté flamande, Vlaamse Gemeenschap, Flämische Gemeinschaft French Community, Communauté française, Franse Gemeenschap, Französische Gemeinschaft German-speaking Community, Communauté germanophone, Duitstalige Gemeenschap, Deutschsprachige Gemeinschaft

They should normally not be called territories, but I'm not going to start a misunderstood revolution.
Brussels' Community? Bilingual Community?


I think it should be Bilingual Community, because
- that border level refers to the languages and Brussels is not (an official one) - it's a neutral description and does not favourite one of the languages as else one of them should be mentioned first. A note could explain that the community is part of both, but is mapped seperatly, because of the limitations of OSM.

Regards,
Gerard.

André Pirard wrote:

On 2013-11-13 12:18, Marc Gemis wrote :

Can someone please tell me how I can properly tag this POI http://www.openstreetmap.org/browse/way/237662466 ?

It's a shop located in the Pierstraat in Reet. The building has an addr:street tag and is part of an associatedStreet relation. However Nominatim (and openlinkmap) places it in the Pierstraat - Matenstraat. Do a look-up for "Vero Golf" on osm.org <http://osm.org>

Would anyone mind so little? ;-)

Brussels: Village Boundary Brussels, Ville de Bruxelles, Brussels-Capital, French Community, Brussels-Capital Region, 1000;1040, Belgium <http://www.openstreetmap.org/?minlon=4.33549880981445&minlat=50.7964057922363&maxlon=4.40201187133789&maxlat=50.8904113769531>

Nominatim locates that village in the French Community !!!
And nobody seems to care !!!


    ...
    Territorialité des langues
    
<https://fr.wikipedia.org/wiki/Communaut%C3%A9s_de_Belgique#Territorialit.C3.A9_des_langues>

La Constitution belge a prévu, en son article 4 <https://fr.wikipedia.org/wiki/Article_4_de_la_Constitution_belge>, quatre régions linguistiques <https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9gions_linguistiques_de_Belgique> : la région de langue néerlandaise, la région de Bruxelles-Capitale (bilingue français-néerlandais), la région de langue française et la région de langue allemande (la plupart des communes des Cantons de l'Est <https://fr.wikipedia.org/wiki/Cantons_de_l%27Est_%28Belgique%29>). Ces quatre zones délimitent les territoires où chaque langue est la langue officielle, avec en plus trente communes situées près des frontières linguistiques où des minorités historiques bénéficient de facilités linguistiques <https://fr.wikipedia.org/wiki/Facilit%C3%A9s_linguistiques>.

Les Communautés ne représentent donc pas directement l'ensemble des personnes parlant une des langues officielles, mais les habitants des différentes régions linguistiques.


  Gemeenschap (België)
  <https://nl.wikipedia.org/wiki/Gemeenschap_%28Belgi%C3%AB%29>

Een gemeenschap is een persoonsgebonden overheid in België <https://nl.wikipedia.org/wiki/Belgi%C3%AB>.

...

Alle Belgen vallen onder een van de volgende drie taalgemeenschappen ...

...


    Brussel

Brussel is officieel tweetalig, behorend tot zowel de Vlaamse en Franse gemeenschap...


The issue seems clear to me, especially in French.
We have 3 kinds of persons according to the official language they speak, but we have 4 territories one of which is bilingual in the sense that their people can choose between two languages. "behorend tot zowel" is ambiguous: it should made clear that it speaks of the persons and not the territories. But that's obvious. A territory cannot be inside 2 disjoint territories, and that's the problem... As OSM is obviously drawing territories, the communities do not fit in relations, these must contain territories

As nobody cares, as I am presently involved in Brussels modifications, and as I know boundaries well, I can do that:
- add a 4th territory aka community for Brussels.
The only problem is how to name it.
The three territories are called:

Flemish Community, Communauté flamande, Vlaamse Gemeenschap, Flämische Gemeinschaft French Community, Communauté française, Franse Gemeenschap, Französische Gemeinschaft German-speaking Community, Communauté germanophone, Duitstalige Gemeenschap, Deutschsprachige Gemeinschaft

They should normally not be called territories, but I'm not going to start a misunderstood revolution.
Brussels' Community? Bilingual Community?

I know this is a complex street that starts as Pierstraat in Reet/Rumst in the east ,...

I know it's a complex country that starts as Pierstraat in the west, ... :-)

Cheers,
Cordialement,

André.


------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
_______________________________________________
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

Reply via email to