Já enviaram as traduções? Para evitar conflito, o melhor é mandar o arquivo assim que terminar uma "sessão" de tradução.
Vitor 2011/1/4 Djavan Fagundes <[email protected]> > Em Ter, 2011-01-04 às 09:18 -0200, Rodrigo de Avila escreveu: > > Em 4 de janeiro de 2011 09:06, Leandro Motta Barros > > <[email protected]> escreveu: > > até acho que usar algo mais verboso como "Cemitério junto a > > igreja" > > > > > > Concordo. Se o Djavan Fagundes puder colocar essa alteração pra gente > > no .po que está editando, ficarei agradecido. > > Opa, é pra já! > > > -- > Djavan Fagundes > > E-mail | xmpp: [email protected] > > http://djavan.comum.org/blog/ > http://butequeiro.comum.org/ > http://comum.org > > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >
_______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
