Acho que description é o campo ideal pra esses nomes não oficiais (porém são raros os casos em que parecem necessários). Em destination deve ir o que aparece na placa pro GPS poder dar a instrução de voz correta (caso suporte essa tag). On Dec 28, 2013 11:31 PM, "Nelson A. de Oliveira" <[email protected]> wrote:
> 2013/12/28 [email protected] <[email protected]>: > > a recomendação é que se coloque o nome da saída, mas a página trata > apenas > > de motorways. > > Os nomes das saídas são utilizados com highway=motorway_junction (não > é exclusiva de motorway, podendo ser utilizada em primary e outras) > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction > > É nesse nó que se coloca o nome da saída ("45A", por exemplo, que é o > que a gente vê nas placas das rodovias) > Tem aplicativos de GPS que utilizam essa tag e informam corretamente > que você tem que pegar a saída 45A, por exemplo. > > > Não conheço as tags destination e description, mas acho que realmente tem > > que haver alguma informação de onde esse acesso vai dar. > > description é um campo para mensagens curtas para o usuário final (aí > cabe a aplicação utilizar ou não esta informação) > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Description > > O "destination" sim que serve para indicar o destino que o caminho > possui (uma cidade, local, bairro, etc). Note que o destino é o nó > final do caminho (ou o inicial, se utilizado ao contrário com > destination:backward, por exemplo) > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:destination > > Esses usos de nomes não oficiais como "Acesso para a Rua Tal" ou > "Cabines 1 a 3 do pedágio" devem estar contidos em tags como > description e/ou destination (ou outras que encaixem melhor). > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >
_______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
