Olá, Márcio
No caso dessa via de acesso ao hospital eu usaria highway=service mesmo,
mas service=driveway, ao invés de parking_aisle.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service%3Ddriveway
abraços,
wille
On 06-01-2014 21:05, [email protected] wrote:
Arlindo,
agradeço a facilidade.
Sem duvida a TAG nome é importante para se usar em GPS porque quando
de um roteamento o contido nela é informado na instrução de manobra.
Retirando o emprego do GPS a tag name, na minha opinião, é
importante para uma navegação visual pelo mapa porque quando acesso
ela indicará a que se refere aquele acesso, para onde se dirige.
Vamos a um exemplo prático observando o acesso ao Hospital de Força
Aérea do Galeão que conheço bem aqui na Ilha do Governador por
frequenta-lo bastante devido a minha idade.
http://www.openstreetmap.org/way/38624310/history
Acabei de corrigir o sentido porque quem desenhou esse acesso não
havia colocado o sentido.
Ele está formatado como "corredor de estacionamento", mas quem conhece
sabe que não é um corredor de estacionamento, apesar que dentro da
área do Hospital existem corredores de estacionamento.
Aquilo ali não é corredor de estacionamento, é uma via de entrada e
saída mesmo. Ela não tem nome e é chamada por quem utiliza aquele
hospital de via de acesso e via de saída porque formam ali pista dupla
de duas faixas cada uma.
Experimentado há mais de 30 anos navegando por mapas e sendo instrutor
de navegação aérea e terrestre, confesso que essa apresentação visual
ali dessa via citada não me agrada. porque não retrata a realidade local.
Na minha opinião ela deveria ser configurada como via residencial e na
tag name colocado Acesso ao Hospital.
[]s
Marcio
*From:* Arlindo Pereira <mailto:[email protected]>
*Sent:* Monday, January 6, 2014 9:26 PM
*To:* OpenStreetMap no Brasil <mailto:[email protected]>
*Subject:* Re: [Talk-br]Nomear saídas de entroncamentos comno mes não
oficiais
(Subindo a thread para o Marcio achar mais facilmente)
Eu imagino que a tag description/destination possa ser interessante
para usar em um GPS. Consigo imaginar a navegação de um GPS veicular
dizendo, "pegue a próxima saída a direita para o Centro" ao invés de
"pegue a próxima saída a direita" ou algo do tipo. Mas, não me parece
o mais apropriado para a tag name=* ainda que, visivelmente, o mapa
fique com os acessos "sem nome".
[]s
Arlindo
2013/12/30 Fernando Trebien <[email protected]
<mailto:[email protected]>>
Acho que description é o campo ideal pra esses nomes não oficiais
(porém são raros os casos em que parecem necessários). Em
destination deve ir o que aparece na placa pro GPS poder dar a
instrução de voz correta (caso suporte essa tag).
On Dec 28, 2013 11:31 PM, "Nelson A. de Oliveira"
<[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:
2013/12/28 [email protected] <mailto:[email protected]>
<[email protected] <mailto:[email protected]>>:
> a recomendação é que se coloque o nome da saída, mas a
página trata apenas
> de motorways.
Os nomes das saídas são utilizados com
highway=motorway_junction (não
é exclusiva de motorway, podendo ser utilizada em primary e
outras)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction
É nesse nó que se coloca o nome da saída ("45A", por exemplo,
que é o
que a gente vê nas placas das rodovias)
Tem aplicativos de GPS que utilizam essa tag e informam
corretamente
que você tem que pegar a saída 45A, por exemplo.
> Não conheço as tags destination e description, mas acho que
realmente tem
> que haver alguma informação de onde esse acesso vai dar.
description é um campo para mensagens curtas para o usuário
final (aí
cabe a aplicação utilizar ou não esta informação)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Description
O "destination" sim que serve para indicar o destino que o caminho
possui (uma cidade, local, bairro, etc). Note que o destino é o nó
final do caminho (ou o inicial, se utilizado ao contrário com
destination:backward, por exemplo)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:destination
Esses usos de nomes não oficiais como "Acesso para a Rua Tal" ou
"Cabines 1 a 3 do pedágio" devem estar contidos em tags como
description e/ou destination (ou outras que encaixem melhor).
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br