Fui eu que acresentei este no #How to map a pagina no wiki, eu fiz este no mesmo tempo que acresentei alguns destes tipos no cousine= pagina tambem. Para mim faltava muito quando algun outro acresentei cousine=brazilian, o que e comida brasileiro? Eu conhenco muito bem comida mineira, capixaba e gaucho, e eles sao diferentes, por isso fiz este edicao. Eu seu que eu adicionei nao fui completo, mas necesario. Bom ver que o comunidade continuando este, e corigindo onde eu nao fui certo, e adicionando ainda mais.
Infelizmente eu nao tem condicoes para participar com muito atividade como meu trabalho tirando maioria do meu tempo On 2/14/14, Fernando Trebien <[email protected]> wrote: > Cara, ficou ótima a proposta. O próximo passo tipicamente seria > apresentá-la na lista tagging e chamar gente pra votar nela. (Por mim > estaria aprovada, mas precisa de mais gente.) > > Antes de sair usando, eu deixaria 1 semana em discussão na lista tagging > pra sentir "como vão os ânimos", se tem algo que muita gente sugere que > mude, ou se de repente surge alguma forte oposição (duvido muito). Talvez > até lhe indiquem uma tag equivalente que já existe. Resolver essas coisas > logo no começo lhe pouparia trabalho. > > > 2014-02-14 21:01 GMT-02:00 John Packer <[email protected]>: > >> Pessoal, então pelo que vi, o consenso é que: >> cuisine=barbecue deve ser utilizado para churrascarias em geral, a não >> ser que cuisine=gaucho ou cuisine=mineira seja mais apropriado, ou seja, >> o restaurante tenha um foco naquele em comidas daquele tipo. >> >> Alguma objeção? >> >> Sobre como etiquetar rodízios, não achei nenhuma etiqueta apropriada, >> então resolvi propor uma: all_you_can_eat=yes/no/only >> Segue link do *proposal*: >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/All_you_can_eat >> >> >> >> Em 10 de fevereiro de 2014 10:56, Bráulio >> <[email protected]>escreveu: >> >> Acho que seja melhor utilizar a tag "barbecue" já existente. >>> >>> Procurem "barbecue" no Google Images que vocês verão que é similar mais >>> do que o suficiente ao churrasco brasileiro e a parrilla argentina. E >>> oras... pergunte a qualquer um que fale inglês e português o que >>> significa >>> "barbecue" em português. 100% deles dirá "churrasco". Creio que seja >>> melhor >>> se ater ao básico do preparo: a carne é assada utilizando brasa em vez >>> de >>> frigideira ou panela e isso a deixa com sabores e texturas próprias >>> desse >>> preparo. >>> >>> Acho que cuisine=gaucho deve ser utilizada para restaurantes que cobrem >>> boa parte da culinária gaúcha, em um ambiente com decoração gaúcha, sem >>> necessariamente dar ênfase ao churrasco. >>> >>> Para deixar a churrascaria mais específica, que parece ser o objetivo de >>> todos nessa discussão, poderia ser usado algo como >>> *cuisine=barbecue;gaucho* . Não testei, mas creio que as ferramentas já >>> estão em sua maioria cientes dessa separação por ponto e vírgula de >>> valores >>> múltiplos numa mesma chave. Depois, se alguém estiver disposto, podem >>> ser >>> criados termos e renderizações específicos para essa combinação >>> ("Churrascaria Gaúcha", "Gaucho steak house", etc) nas ferramentas >>> (nominatim, ID, JOSM, renderizadores, etc). >>> >>> E é bom manter em mente que nem toda churrascaria no Brasil é gaúcha. Na >>> verdade, aqui em Natal há muitas churrascarias grandes, mas nunca vi >>> nenhuma dizer que faz churrasco gaúcho ou que contratou um churrasqueiro >>> gaúcho nem nada do tipo. Se fazem isso, nunca deram muito destaque ao >>> fato. >>> No máximo vi algumas falarem que usam cortes argentinos além dos >>> brasileiros. Além disso, os acompanhamentos são claramente nordestinos: >>> feijão verde, macaxeira, farofa d'água, arroz de leite, manteiga do >>> sertão, >>> etc. Não têm nada de gaúcho neles. >>> >>> >>> 2014-02-10 9:02 GMT-03:00 Fernando Trebien <[email protected]>: >>> >>> Bem, se a Wikipédia não traduz e diz que é algo distinto, acho que >>>> cuisine=churrasco seria aceitável. >>>> >>>> Me parece que o modo de preparar a carne e os pratos está mais próxima >>>> de barbecue do que de steak house. Então, também daria pra marcar com >>>> cuisine=barbecue. A vantagem de fazer assim é evitar um valor novo que >>>> talvez poucas aplicações venham a suportar, e o custo de fazer isso >>>> seria >>>> pequeno, já que no Brasil quase não há restaurantes que servem >>>> "barbecue" >>>> que não seja churrasco. Ou seja, poderíamos oficialmente igualar as >>>> duas >>>> coisas, ainda que não sejam exatamente a mesma coisa. >>>> >>>> >>>> 2014-02-09 23:33 GMT-02:00 Wille <[email protected]>: >>>> >>>> É bom lembrar que churrasco também é tradicional na Argentina e >>>>> Uruguai, então não acho que deveria ser usado o valor churrascaria. >>>>> >>>>> Não como carne, mas minha sugestão é que a decisão seja entre >>>>> steak_house e barbecue. Em Buenos Aires, o resultado foi 10 usos de >>>>> steak_house e 10 de barbecue. Em Montevideo, retornou 6 steak_house. >>>>> >>>>> >>>>> On 09-02-2014 19:57, John Packer wrote: >>>>> >>>>> Mas quem define o valor do termo a ser buscado é o serviço que >>>>>> utiliza o mapa, não importando o valor da tag em si. A tag é em usada >>>>>> em >>>>>> inglês, preferencialmente britânico (pois o OSM nasceu lá). >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>>> Acho que poderia ser cuisine=bbq ou cuisine=steak ou >>>>>> cuisine=brazilian_steak. >>>>>> >>>>> Se for pra criar um valor novo(ao invés de usar gaúcho ou barbecue), >>>>> creio que cuisine=churrascaria seja o mais apropriado, já que é um >>>>> termo reconhecido em alguns >>>>> países<https://en.wikipedia.org/wiki/Churrascaria>como uma churrascaria >>>>> brasileira. (e como bônus, alguns novatos já >>>>> colocam esse valor >>>>> mesmo<http://taginfo.openstreetmap.org/tags/cuisine=churrascaria> >>>>> ) >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Em 9 de fevereiro de 2014 20:39, Arlindo Pereira < >>>>> [email protected]> escreveu: >>>>> >>>>>> Mas quem define o valor do termo a ser buscado é o serviço que >>>>>> utiliza >>>>>> o mapa, não importando o valor da tag em si. A tag é em usada em >>>>>> inglês, >>>>>> preferencialmente britânico (pois o OSM nasceu lá). >>>>>> >>>>>> Acho que deveria ser algo do tipo "all_you_can_eat=yes" ou >>>>>> "smorgasbord=yes", para denotar os estabelecimentos que você pode >>>>>> comer o >>>>>> quanto quiser por um preço fixo. Dessa forma, uma aplicação poderia >>>>>> fazer >>>>>> uma busca especificamente por esse tipo de restaurante. >>>>>> >>>>>> []s >>>>>> Em 09/02/2014 20:10, "Paulo Carvalho" <[email protected]> >>>>>> escreveu: >>>>>> >>>>>> Bom, acho que devemos pensar nos brasileiros. Eu procuraria por >>>>>>> churrascaria e não steak house se eu quero comer churrasco. >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Em 9 de fevereiro de 2014 20:02, John Packer >>>>>>> <[email protected]>escreveu: >>>>>>> >>>>>>>> Acho que é válido o seu comentário Paulo, mas saibam que no >>>>>>>> exterior, as churrascarias brasileiras são conhecidas como >>>>>>>> "Brazilian Steak >>>>>>>> House". >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> Em 9 de fevereiro de 2014 20:00, Paulo Carvalho < >>>>>>>> [email protected]> escreveu: >>>>>>>> >>>>>>>>> Cabe um esclarecimento: >>>>>>>>> Steak House se refere a restaurantes do tipo Outback, B52, >>>>>>>>> Stadium,etc. Ou seja, casas especializadas em carnes, pode incluir >>>>>>>>> algum >>>>>>>>> churrasco. >>>>>>>>> Agora, churrascaria é um tanto diferente disso. São casas >>>>>>>>> especializadas em churrasco, que inclui carnes preparadas dessa >>>>>>>>> forma, mas >>>>>>>>> abrange também tudo aquilo que costuma acompanhar churrascos. Acho >>>>>>>>> que os >>>>>>>>> gaúchos de plantão podem definir melhor churrasco do que eu, mas >>>>>>>>> vejo que >>>>>>>>> churrascaria é diferente de steak house. >>>>>>>>> >>>>>>>>> My two cents. >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> Em 9 de fevereiro de 2014 19:33, John Packer < >>>>>>>>> [email protected]> escreveu: >>>>>>>>> >>>>>>>>>> Olá pessoal, >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Estamos tendo uma discussão na >>>>>>>>>> wiki<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Pt-br:How_to_map_a#Churrascaria>, >>>>>>>>>> e decidimos trazer para a lista de emails para ouvir mais >>>>>>>>>> opiniões. >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Vale a pena ler o que já foi discutido, mas o resumo da discussão >>>>>>>>>> é: Como devemos etiquetar uma Churrascaria no Brasil? (além de >>>>>>>>>> amenity=restaurant) >>>>>>>>>> Deveria ser cuisine=gaucho ou cuisine=barbecue? (ou até >>>>>>>>>> cuisine=steak_house, que embora não seja documentado, é mais >>>>>>>>>> usado que cuisine=barbecue segundo o taginfo) >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> O maior problema é que tanto cuisine=gaucho quanto >>>>>>>>>> cuisine=barbecue não são específicos o suficiente para algo que é >>>>>>>>>> consideravelmente normal no Brasil. Deveriamos padronizar um novo >>>>>>>>>> valor >>>>>>>>>> mais específico e adicionar na wiki? (provavelmente >>>>>>>>>> cuisine=churrascaria) >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Outra questão levantada, que é importante a participação da >>>>>>>>>> comunidade é: >>>>>>>>>> Como etiquetar se uma churrascaria(ou pizzaria) possui rodízio ou >>>>>>>>>> não? Pessoalmente acho que isso é algo bem relevante e um tanto >>>>>>>>>> quanto >>>>>>>>>> específico ao Brasil. >>>>>>>>>> Claro que isso não seria informado pela etiqueta cuisine. A >>>>>>>>>> questão é qual/como? >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Abs, >>>>>>>>>> João >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>>>> Talk-br mailing list >>>>>>>>>> [email protected] >>>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>>> Talk-br mailing list >>>>>>>>> [email protected] >>>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>>> Talk-br mailing list >>>>>>>> [email protected] >>>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>> Talk-br mailing list >>>>>>> [email protected] >>>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Talk-br mailing list >>>>>> [email protected] >>>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Talk-br mailing >>>>> [email protected]https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Talk-br mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Fernando Trebien >>>> +55 (51) 9962-5409 >>>> >>>> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) >>>> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Talk-br mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>>> >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-br mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Talk-br mailing list >> [email protected] >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> > > > -- > Fernando Trebien > +55 (51) 9962-5409 > > "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) > "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) > _______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
