Alexandre, não sei com que frequência eles atualizam as traduções do repositório de código do editor, mas acredito que eles devam atualizá-las antes de publicar uma nova versão do iD. Mesmo que uma tradução fosse feita diretamente no repositório, ela só entraria em funcionamento quando a próxima versão do iD fosse publicada, logo creio que seja melhor traduzir diretamente no Transifex.
Em 27 de novembro de 2014 21:25, Alexandre Magno Brito de Medeiros < alexandre....@gmail.com> escreveu: > Será que fazer o *pull request*, invés de atrapalhar, adiantaria o > processo? > > Eu não sei se o Transifex lida com essa necessidade de "sincronia de > volta". Caso ele seja capaz disso, sim, o *pull request* adiantaria o > processo; muito provavelmente, porque em geral o mantenedor deixa o > Transifex acumular alterações ou espera um tempo predeterminado antes de > efetivar as traduções. > > Em 27 de novembro de 2014 20:06, Arlindo Pereira < > openstreet...@arlindopereira.com> escreveu: > >> Bem lembrado. >> Em 27/11/2014 20:55, "John Packer" <john.pack...@gmail.com> escreveu: >> >> Só uma coisa: pra realizar traduções no editor iD, em vez de fazer a >>> alteração diretamente no repositório de código, é utilizado a interface web >>> da ferramenta Transifex. >>> Link: https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/ >>> >> > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br