Alexandre, não sei com que frequência eles atualizam as traduções do
repositório de código do editor, mas acredito que eles devam atualizá-las
antes de publicar uma nova versão do iD.
Mesmo que uma tradução fosse feita diretamente no repositório, ela só
entraria em funcionamento quando a próxima versão do iD fosse publicada,
logo creio que seja melhor traduzir diretamente no Transifex.

Em 27 de novembro de 2014 21:25, Alexandre Magno Brito de Medeiros <
alexandre....@gmail.com> escreveu:

> Será que fazer o *pull request*, invés de atrapalhar, adiantaria o
> processo?
>
> Eu não sei se o Transifex lida com essa necessidade de "sincronia de
> volta". Caso ele seja capaz disso, sim, o *pull request* adiantaria o
> processo; muito provavelmente, porque em geral o mantenedor deixa o
> Transifex acumular alterações ou espera um tempo predeterminado antes de
> efetivar as traduções.
>
> Em 27 de novembro de 2014 20:06, Arlindo Pereira <
> openstreet...@arlindopereira.com> escreveu:
>
>> Bem lembrado.
>> Em 27/11/2014 20:55, "John Packer" <john.pack...@gmail.com> escreveu:
>>
>> Só uma coisa: pra realizar traduções no editor iD, em vez de fazer a
>>> alteração diretamente no repositório de código, é utilizado a interface web
>>> da ferramenta Transifex.
>>> Link: https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/
>>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a