Eu entendi isso. Mas digamos que exista uma tradução ruim sendo entregue pelo Nominatim ao openstreetmap.org, não sei onde ajustá-la. Seria naquele TranslateWiki?
Em 29 de junho de 2015 18:26, Fernando Trebien <[email protected]> escreveu: > Hm assim: o Nominatim fornece nomes para a busca no site principal, > mas a interface do Nominatim não é traduzível ainda porque é voltada > para desenvolvedores (que afinal não sobrevivem sem inglês). Mas é > legal que alguém sugira a possibilidade de tradução, talvez > implementem uma interface pra isso em breve. > > 2015-06-29 17:49 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros > <[email protected]>: > > twain47/Nominatim ‒ How to translate nominatim.openstreetmap.org? #292 > > > > Tentei colher a informação lá mas estou com dificuldade de me fazer > > entender. >
_______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
