Eu entendi isso. Mas digamos que exista uma tradução ruim sendo entregue
pelo Nominatim ao openstreetmap.org, não sei onde ajustá-la. Seria naquele
TranslateWiki?

Em 29 de junho de 2015 18:26, Fernando Trebien <[email protected]>
escreveu:

> Hm assim: o Nominatim fornece nomes para a busca no site principal,
> mas a interface do Nominatim não é traduzível ainda porque é voltada
> para desenvolvedores (que afinal não sobrevivem sem inglês). Mas é
> legal que alguém sugira a possibilidade de tradução, talvez
> implementem uma interface pra isso em breve.
>
> 2015-06-29 17:49 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros
> <[email protected]>:
> > twain47/Nominatim ‒ How to translate nominatim.openstreetmap.org? #292
> >
> > Tentei colher a informação lá mas estou com dificuldade de me fazer
> > entender.
>
_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a