twain47/Nominatim ‒ How to translate nominatim.openstreetmap.org? *#292* <https://github.com/twain47/Nominatim/issues/292#issuecomment-116812936>
Tentei colher a informação lá mas estou com dificuldade de me fazer entender. Em 28 de junho de 2015 22:51, Fernando Trebien <[email protected]> escreveu: > Talvez ninguém tenha olhado porque o site é um projeto, o Nominatim é > outro, e o que aparece no site são traduções que vêm das duas fontes. Em > particular, os termos que aparecem na lista de resultados de uma pesquisa > vêm do Nominatim. > > On Sun, Jun 28, 2015 at 10:48 PM, Fernando Trebien < > [email protected]> wrote: > >> Links para todas as traduções: >> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Brazil/Tradu%C3%A7%C3%B5es >> >> 2015-06-28 22:43 GMT-03:00 Alexandre Magno Brito de Medeiros < >> [email protected]>: >> >>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim/Special_Phrases >>> >>> Em 28 de junho de 2015 22:40, Alexandre Magno Brito de Medeiros < >>> [email protected]> escreveu: >>> >>>> Onde são gerenciadas as traduções do Nominatim? >>>> >>>> Em 28 de junho de 2015 22:26, Fernando Trebien < >>>> [email protected]> escreveu: >>>> >>>>> No caso do Nominatim, tinha MUITA coisa pra consertar. Basicamente só >>>>> 1 tradutor se preocupou e ele pelo visto nem é mapeador. Vai levar um >>>>> tempo, talvez meses, pra que os consertos passem pro site. >>>>> >>>>
_______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
