Siempre he sido y seré reticente frente a la inclusión de la categoría dentro del nombre, y esta no será la excepción. Sin embargo, leyendo las opiniones, dada la coyuntura y el afán de representar claramente la información, podríamos darnos esa licencia, aunque a largo plazo no sea lo más conveniente. Am Donnerstag, den 19.07.2012, 12:39 -0500 schrieb hyan...@gmail.com: > Basado en el concepto de "usabilidad" y retórica cartográfica, me > parece mejor brindarle explícitamente al usuario información de que se > trata del "Resguardo Indígena Quizgó"; no veo redundancia, ya que uno > comunica a las personas y el otro operará mejor en un escenario de > interoperabilidad (consumo de datos por parte de aplicaciones de > terceros). > > El día 19 de julio de 2012 12:29, Federico Explorador (Nevados.org) > <federico.explora...@nevados.org> escribió: > > Hola: > > He hecho unos mapas provisionales con Maperitive, escalas 1:100.000 y > > 1:200.000, ver [1] > > Falta mapeo básico de pueblos, infraestructura y vías y completar los > > resguardos. > > > > @humano: he encontrado vías trazas tuyas sin etiquetear, me imagino que es > > trabajo en proceso y serán parte de un multipolígono para resguardo > > indígena? > > > > Nombres de los resguardos: sería bueno homogenizar el nombre: ponemos > > "Resguardo indígena Quizgo" o simplemente "Quizgo". Me parece mejor incluir > > en el nombre "Resguardo indígena", porque sino depende de la leyenda para > > saber de qué se trata. Pero también puede parecer redundante, qué opinan? > > Saludos, > > Federico > > > > [1] http://sdrv.ms/LvgTsw > > > > -----Mensaje original----- > > De: Fredy Rivera [mailto:fredyriv...@gmail.com] > > Enviado el: miércoles, 18 de julio de 2012 01:30 p.m. > > Para: OpenStreetMap Colombia > > Asunto: [Talk-co] Emergencia por hostilidades en el Norte del Cauca - > > Informe de situación No. 1 > > > > Hola > > > > En el documento que envia OCHA se puden identificar algunas necesidades > > donde nuestro equipo de maperos humanitario podria colaborar. > > > > salu2 > > > > ---------- Forwarded message ---------- > > From: Secretaria Tecnica SSH <secreta...@colombiassh.org> > > Date: 2012/7/18 > > Subject: Emergencia por hostilidades en el Norte del Cauca - Informe de > > situación No. 1 > > To: Sala de Situación <s...@colombiassh.org> > > > > > > PRIORIDADES / PUNTOS DESTACADOS > > > > La intensidad de las hostilidades en las últimas dos semanas, ha causado el > > desplazamiento masivo de cerca de 5.000 personas en cinco municipios del > > norte del Cauca, al menos 15 víctimas civiles y graves daños en viviendas y > > afectación a infraestructura. > > > > Se requieren medidas urgentes de protección de las comunidades indígenas y > > campesinas que se encuentran en la zona de riesgo. > > > > La emergencia ha superado las capacidades de autoridades municipales y > > departamentales. Las restricciones al acceso han limitado la respuesta a la > > emergencia. > > > > Para más información, consulte el informe en el siguiente enlace: > > > > http://www.colombiassh.org/site/IMG/pdf/OCHA_Colombia_-_Emergencia_en_Norte_ > > del_Cauca_-_18072012_final.pdf > > > > -- > > Cordialmente > > > > Secretaría Técnica SSH > > Tel. 6221100 > > Kr 13 No. 93- 12 Ofic. 402 > > secreta...@colombiassh.org > > http://www.colombiassh.org/site/ > > > > La Sala de Situación Humanitaria (SSH) es un esfuerzo interorganizacional > > para organizar información sobre necesidades de y respuestas a situaciones > > humanitarias. > > The Humanitarian Situation Room is a inter-organizational effort to organize > > information on needs and responses to humanitarian situations. > > > > Si no quisiera recibir esta información, por favor responda a este correo > > con el tema 'desuscribir'. Si quisiera ser agregado a la lista de > > distribución, por favor responda a este correo con el sujeto 'suscribir'. > > If you do not want to receive this information, please reply to this email > > writing 'unsubscribe' in the subject field. If you want to be added to the > > mailing list, please reply to this email writing 'subscribe' in the subject > > field. > > > > > > -- > > Por favor, no me envíe documentos con extensiones .doc, .docx, .xls, .xlsx, > > .ppt, .pptx, .mdb, mdbx OpenOffice es libre: se puede copiar, modificar y > > redistribuir libremente. Gratis y totalmente legal. > > http://GaleNUx.com es el sistema de información para la salud > > --------------------------------------///----------------------------------- > > --- > > Teléfono USA: (347) 688-4473 (Google voice) > > skype: llamarafredyrivera > > > > _______________________________________________ > > Talk-co mailing list > > Talk-co@openstreetmap.org > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co > > > > > > _______________________________________________ > > Talk-co mailing list > > Talk-co@openstreetmap.org > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co > > _______________________________________________ > Talk-co mailing list > Talk-co@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co
_______________________________________________ Talk-co mailing list Talk-co@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-co