Dne 27.2.2014 07:18, Dalibor Jelínek napsal(a):
> Ahoj,
> 
> zacal jsem vykomunikovavat import adres z RUIAN na
> [email protected] <mailto:[email protected]>
> 
> Je to trochu vice byrokracie, nez jsem cekal, ale zase se neco naucim.
> 
>  
> 
> Nejvaznejsi pripominka (krome pochybnosti nad addr:country, ktere ovsem
> 
> byly trochu podivne) byla k addr:suburb
> 
>  
> 
>>> addr:suburb is a larger administrative division of a city, it contains
> 
>>> several city quaters and it is used very often in reffering to a
> 
>>> general directions in a city.
> 
>>I don't think "suburb" makes sense, because that's not the term that's
> used in English. We have regions, or districts, or subdivisions, but
> "suburb" has a >very specific meaning in English, which is not this.
> 
>  
> 
> Tak bychom pouzily addr:district
> 
> do tohoto klíče se dává městská část, větší než ctvrť, třeba
> 
> /Praha 9/ nebo /Plzeň 2-Slovany/
> 
>  
> 
> Myslíte, že to je OK?
> 
>  
> 
> Zdraví,
> 
> Dalibor


Ahoj,

už to psal Marián - districts rozhodně ne, to jsou okresy.

Jejich připomínka k suburb je sice platná, ale naše použití je
konzistentní s tím, jak se tento pojem v OSM používá (např. v
place=subrub). Už by se konečně lidi mohli smířit s tím, že termín
suburb v OSM znamená něco trošičku jiného než v prosté angličtině :P

Petr


_______________________________________________
Talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem