Snad Krucemburk, ale to je taky nějaké město, ne? A proč se to vlastně
přejmenovávalo? Za mě je to zcela zbytečný přejmenování, Křížová zněla
daleko líp a česky než Krucemburk. Mnohem větší smysl by mělo pojmenování
ulic v obcích, kde ještě nejsou dosud pojmenované.

--

Aleš



---------- Původní e‑mail ----------
Od: Vaclav Kroupar <[email protected]>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <[email protected]>
Datum: 11. 2. 2026 10:00:24
Předmět: Re: [talk-cz] Názvy ulic - nesoulad RÚIAN vs pravopis
"Hlavně neinicializujte oficiální změny názvů ulic. Pro lidi to je
neskutečný opruz. Před lety se přejmenovala Křížová na Krucumburk. Kamarád
tam bydlí a má firmu. Šíleného běhání po úřadech a dalších institucích.
Shrnul to slovy: Bude-li mít někdo takový nápad, vemte ho plaňkou z plotu po
hlavě, aby na to rychle zapomněl. 

Vašek

P. S.: Teď to je snad o něco málo lepší. Některé instituce to umí udělat
automaticky, ale papír musíš vyměnit růčo. 


"10. 2. 2026 v 21:50, Jan Dudík <[email protected]>:

"
"


Měl by platit princip OTG, což je trochu problematické, když ta ulice bude
mít na místě ceduli U DUBU :-)
Názvy v RUIAN jsou často v rozporu s oficiálním psaním velkých písmen, ale
při vyhledávání by to snad nemělo hrát roli.





---





JAnD





út 10. 2. 2026 v 21:38 odesílatel Jakub Šimáček <[email protected]
(mailto:[email protected])> napsal:

"
Hezký večer všem,



často v mapách narážím na to, že název ulice zapsaný v adresním nodu na
budově nesedí s názvem ulice jako takové, proto jsem se to rozhodl v okolí
mého bydliště napravit, podívat se do úředních záznamů a názvy opravit podle
nich. Na to jsem ale dostal správnou připomínku od jiného mappera, že tak
jak jsem to opravil, tak to odporuje pravidlům českého pravopisu.

A teď mi tedy řekněte, čeho se mám držet?




- V RÚIAN se například sousední ulice jmenuje "U dubu".

- Podle pravidel českého pravopisu to má být "U Dubu".




Chci upozornit na to, že snad veškeré importované adresy z RÚIAN na které
jsem narazil to mají za předložkou malým písmenem, tedy podle pravopisu
nesprávně.




Našel jsem tu jedno vlákno z roku 2008, které se tomu také věnovalo, ale nic
se tam nevyřešilo.




Díky!

_______________________________________________
talk-cz mailing list
[email protected](mailto:[email protected])
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)
https://openstreetmap.cz/talkcz(https://openstreetmap.cz/talkcz)
"
_______________________________________________
talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz

"_______________________________________________
talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz
"
_______________________________________________
talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz

Odpovedet emailem