>> Da wäre ich im Leben nicht drauf gekommen. Nach meinem >> Englisch-Verständnis sollte es im Englischen doch legend heißen, oder? > > Nein. "legend" ist eine Legende im Sinne einer Sage, Mythos, ... > "Map key" ist schon richtig.
Also laut LEO und http://en.wikipedia.org/wiki/Cartography ist "legend" vollkommen korrekt für Legende im Sinne der "Zeichenerklärung". Map key wird dort gar nicht verwendet aber ist auch korrekt bzw. synonym dazu (eine kurze google-suche gibt massig Treffer). Ich weiß nicht wie es in anderen Sprachen ist aber ich vermute es gibt mehr Sprachen in denen das Wort für eine Kartenlegende ähnlicher dem Wort "legend" als dem Begriff "map key" ist. In dem Fall fände ich es auch eine gute Idee "map key" in "legend" zu ändern, da der Wiedererkennungswert hoeher ist. Gruß, Lars _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

