Tobias Wendorff schrieb: > Es kommt drauf an, was man sagen will. Ich habe vorhin extra das > große Dictonary rausgekramt. > > Map Key = die Zeichenerklärung > Legend = die Bildlegende
Ich habe mal in meinem Oxford nachgeschlagen. Hier werden vier verschiedene Erklärungen abgegeben. Die Dritte lautet: (technical) the explanation of a map or a diagram in a book. Scheint also durchaus das zu heissen, was man glaubt (laut Oxford). Ich habe auch mal bei Leo den Begriff "Legende" in andere Sprachen übersetzen lassen. In allen dort abgedeckten europäischen Sprachen scheint das Wort identisch zu klingen: légende (französisch) leyenda (spanisch) leggenda (italienisch)
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

