Moin,

die "name"-Tags werden für Seezeichen sehr unterschiedlich verwendet. Einige Beispiele für seamark=buoy aus Schleswig-Holstein:

"Nr.81", "Nr.79", "Stexwig", "75 grün" - Reihe grüner Tonnen an der Schlei
"H 2", "Haddeby3",  "Haddeby 1" - Nebenfahrwasser Schlei
"Schleimünde 15/Maasholm 2"
"rot82"
"Sperr-G."
"Sperrgebiet Schönhagen"
"Kardinaltonne Nord"
"KO 1/1 rot-weiß (befeuert)"
"Warngebiet Eckernförde-Süd 5a"
"Warnung Kabel Leuchtturm Kiel"

Ich würde für das "name"-Tag folgendes vorschlagen:

- Kurz- und Langnamen (Haddeby vs H) wie in der Hauptbeschriftung der Tonne (teilweise uneinheitlich beschriftete Tonnen an einem Fahrwasser)
- Kein Leerzeichen zwischen Name/Kürzel und Zahl
- Doppelbezeichnungen mit " / " trennen
- Funktionsbeschreibungen, Farben, Beleuchtungsinformationen aus "name" entfernen - Namen von Fahrwasser, Warn- und Sperrgebieten gehören an ein Objekt, dass die Ecktonnen mit Linien verbindet

Gibt es andere Vorschläge?
Sollte man nur "name" oder auch "ref" verwenden?
Sollen auch Namen/Nummern auf Bojen von Schwimmergebieten (meist weißer Plastikball mit gelbem Kreuz" ins "name"-Tag? Mit welchem Tag (außer name) sollte man Fahrwasser, Warn- und Sperrgebiete markieren? seamark=restricted_area?

Viele Grüße, Stephan

PS: Über "freietonne-db" sind offenbar einige Waypointnummern von Garmingeräten als "name" in OSM gelandet. Man erkennt sie oft an der führenden Null im Namen (z.B. name="010"; description="17-JUL-08 10:41:51").



_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an