Hi Martin, > > ... > >> ... > > insofern würde ich das doch über meadow machen. > > > > Pferdeweide > > landuse: meadow > > animal: horse > > ich nicht. Lieber noch landuse^farmland _/ wenn Dich die > Nutzungszahlen von pasture nicht überzeugen. meinst Du landuse:farmland (62.829) animal: horse ?da wäre "das Grüne" ja völlig raus? Das fände ich nicht schön.
Oder eine Lösung mit "Grün"?: landuse:grass (389.540) sehr beliebt. animal: horse > > im Englischen scheint man Wiesen und Weiden genauso zu unterscheiden > wie im Deutschen (aus Wikipedia): > Especially in the United Kingdom and Ireland, the term meadow is > commonly used in its original sense to mean a haymeadow; grassland cut > annually for hay (Old English mædwe). Langenscheidt übersetzt meadow als: Wiese und Weide. Außerdem ist meadow hier "nur" eine Begrifflichkeit/ein Nenner zur Datenverarbeitung, der global verwendet wird. > "Pasture" is used in contrast > for land which is primarily grazed, which may include grassland > ("grass pasture"), but also includes non-grassland habitats such as > heathland, moorland and wood pasture. "Grassland" is used to include > both meadow and grass pasture. im Gespräch schon, aber auf Karten, auf denen ja "eher" länger beständiges Eingang findet, nicht. Abgesehen von der geringen Verbreitung in osm, erscheint Nutzern "Pasture"=Weideland zu undifferenziert, deswegen wohl auch wenig verwandt. Nutzer neigen zu flachen Hierachien. Eine Beweidung ist ein Intermezzo und für Laien an den Tieren und eine Weile später vielleicht noch an Kotresten erkennbar. In einer ersten Klassifizierung ist es Wiese, Weide oder einfach Grünland, je nachdem, was dem Betrachter grad durch den Kopf schwirrt. landuse=meadow (79.815). Ich glaube nicht, dass das alles Heuwiesen sind. Letztendlich gibt es auch nur wenige reine "Heuwiesen" (oder gab, da heute intensiver ...), da die meisten Wiesen aus dem Abfressen entstanden. Ähnliches mit "Heide", die ebenso aus Beweidung, damals unterstützt durch Plaggenwirtschaft, ggf. zusammen mit Bränden, auf armen Böden entstand. Dazu gibts in osm ja auch natural=heath; da "natural", ist hier aber eigentlich weniger "Weideland" angesprochen, sondern natürliche Heiden, z.B. auf Moor, Dünen, Halbwüsten, Gebirge und anderen extremen Standorten. Waldweide, Heide ist von Grünland zu unterscheiden. Wie würdest Du denn Lüneburger Heide taggen? Ich glaube momentan ist sie als natural=heath getagged, was mir nicht so gefällt. Eigentlich müsste man hier ein landuse=heath einführen um Anthropogenes vom wertvollen, da selten und empfindlicheren Natürlichen zu unterscheiden. Oder bei Heide natural in landuse transformieren. Das wäre m.E. noch gut/praktikabel: landuse:grass animal:horse landuse:heath animal:sheep Waldweide landuse:forest animal:cattle > > ... viele Grüße, minze _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de