Am Dienstag, den 08.02.2011, 23:11 +0100 schrieb Johannes Huesing: > Wikipedia scheint ein ähnliches Sprachempfinden zu haben wie ich, > da heißen die Lemmata "Mailand" und "Klaipeda". So würde ich es > auf einer deutschsprachigen Karte erwarten. Da gibt es auch > regionale Unterschiede, auf österreichischen Straßenschildern > steht Preßburg, bei der Diskussion um Stuttgart 21 heißt es > hingegen Bratislava.
Was hieltet ihr denn davon den lateinisch transkribierten Ortsnamen normal zu setzen und den "deutschen" Namen kursiv darunter zu platzieren? Gruß, André _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

