Am Dienstag, den 08.02.2011, 23:11 +0100 schrieb Johannes Huesing:
> Wikipedia scheint ein ähnliches Sprachempfinden zu haben wie ich,
> da heißen die Lemmata "Mailand" und "Klaipeda". So würde ich es
> auf einer deutschsprachigen Karte erwarten. Da gibt es auch 
> regionale Unterschiede, auf österreichischen Straßenschildern
> steht Preßburg, bei der Diskussion um Stuttgart 21 heißt es 
> hingegen Bratislava.

Was hieltet ihr denn davon den lateinisch transkribierten Ortsnamen
normal zu setzen und den "deutschen" Namen kursiv darunter zu
platzieren?

Gruß,
André


_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an