Buenas!
 Estoy mirando la traducción de merkaartor, y me surgió una duda. ¿Cuál es la 
traducción correcta de "feature" en el contexto de OSM? Encontré "objeto 
geográfico" googleando por ahí, pero si hay algo más corto y aún así 
correcto, mejor.
 Gracias por adelantado

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a