On Saturday 16 May 2009 17:40:35 Pedro-Juan Ferrer Matoses wrote:
> Perdón por el mensaje anterior... me ha jugado una mala pasada el
> programa de correo...
>
> Decía que la gente de cartografía de la UPM lo tradujo en su día como
> "fenómeno"
 UPM = Universidad Politécnica de Madrid, supongo? No me agrada 
usar "fenómeno" porque el significado no técnico confundiría a la mayoría de 
los usuarios. Hasta ahora la traducción que más me agradó es la que 
mencionaste en un mail anterior, "elemento geográfico".

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a