El 23/02/2010 17:09, jynus escribió:
> Creo que sería algún tipo de landuse=farm (éste sería muy general)
> o bien landuse=(*)
>
> donde el asterisco sería algo que inventaríamos nosotros

¿Y qué tal landuse=threshing? Porque "era" se puede traducir como 
"threshing floor".


-- 
Iván Sánchez Ortega <[email protected]>

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a