Je me dis que "Water catchment" s'apparente plus au bassin versant, qui est
à coup sûr beaucoup plus vaste que ton périmètre clôturé, sans parler de la
difficulté d'en trouver des limites claires.
J'ai trouvé cette page wikipedia [1] relative aux bassins versants, qui
donne justement "catchment" comme synonyme possible.

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Drainage_basin


Le 3 avril 2013 13:57, Guillaume Allegre <[email protected]> a
écrit :

> Le mar. 02 avril 2013 à 20:25 +0200, Pierre-Alain Dorange a écrit :
>
> > man_made=water_works c'est pour l'usine de traitement (potabilisation)
> > qui se trouve entre les puits (champs captants) et le réseau de
> > distribution.
> >
> > Ayant étudié un peu le sujet ily a quelques temps j'ai rien trouvé pour
> > les champs captants eux-même. Par contre il existe des tags pour :
> >
> > La zone de protection rapprochée (cloturé selon la loi) :
> >
> >         boundary=water_protection_area
> >
> > Les puits eux-même :
> >
> >         man_made=water_well
>
> Du coup, que penses-tu de ma proposition initiale de
> landuse=water_catchment ?
>
> Qui serait forcément inclus dans la boundary=water_protection_area si elle
> existe
> et qui à son tour contiendrait les  man_made=water_well et
> éventuellement le man_made=water_works ?
>
>
> --
>  ° /\    Guillaume Allègre            OpenStreetMap France
>   /~~\/\   [email protected]  Cartographie libre et collaborative
>  /   /~~\    tél. 04.76.63.26.99      http://www.openstreetmap.fr
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>



-- 
ab_fab <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ab_fab>
"Il n'y a pas de pas perdus", Nadja
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à