Bonjour,

RainU de quelle nom officiellement bilingue tu parles ?
Le seul cas récent que je me souvient est une commune qui avait une langue 
différente selon les rues mais j'ai jamais vu 2 noms dans fantoir pour une même 
rue

Philippe que de complications !
Pour l'utilisation de name en France
- pas de problème de rendu avec Pékin, c'est pas en France
- pas de problème avec les voisins multilingues, c'est pas en France (et en 
plus les règles locales en vigueur fonctionnent)
- Reste le cas de name en France qu'on pourrait énoncer simplement :
Pour les rues, communes, rivières etc, arbitrairement la langue/nom tel que 
repris au registre avec les règles de non abréviation et de majuscule 
habituelle d'osm

Pour name:fer autant il me semble totalement inutile lorsqu'il n'y a aucune 
traduction (ce serrait tout dupliquer pour rien)
Tout aussi inutile comme sauvegarde (cela revient à tout dupliquer)
Autant je comprend son utilité pour combler le manque de valeur par défaut 
(même si cela me semble une mauvaise solution) pour un hypothétique rendu qui 
aurait plus d'une langue dans sa liste (je n'en connaît pas).

Je pense qu'on devrait déjà remettre name en ordre.

Cordialement,
Marc
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à