Le 2017-10-17 18:11, Christian Rogel a écrit :
Le 2017 Here 17 à 14:57, Julien Lepiller <[email protected]> a écrit :
Le 2017-10-17 14:07, marc marc a écrit :
Bonjour,
comme je disais la dernière fois :
- il faut corriger l’ambiguïté sur la page wiki (edit de Philippe, je
n'ai pas été vérifié la situation actuelle, peux-être ais-je raté
l'info
que cela a été fait).
C'était toujours là. J'ai tenté une modif pour clarifier, mais si ça
ne va
pas, n'hésitez pas à reverter, je ne m'en offusquerai pas. Peut-être
faudrait-il ajouter un paragraphe pour expliquer le coup d'iness et
fantoir
avant ? J'ai peut-être utilisé un ton un peu trop catégorique dans le
wiki.
- mettre un commentaire publique sur le changeset rappelant que la
France n'est pas une zone bilingue et que par conséquent il n'y a
qu'un
seul name, celui repris dans l'usage courant tel que renseigné dans
iness ou fantoir et que les autres versions sont les bienvenue dans
name:xx
inviter la personne concernée au dialogue ici par exemple.
- si une personne prévenue continue alors on pourra passer au dgw,
idéalement par un membre d'osm-fr pour la légitimité de la
communauté,
à défaut tout le monde peux le faire.
Mais n'ayant pas eu de retour ni trouvé de commentaire sur les
changeset, je n'ai pour ma part pas encore contacté le dgw, n'ayant
pas
le détail de qui a prévenu qui.
Cordialement,
Marc
J’ai corrigé la page en Multilingual names en révoquant des
modifications de Philippe (28-05-16), ce qui donne la nouvelle
rédaction suivante
name <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name>=* for the default
official name, as defined by the State-runned INSEE or by the
municipal land registry (the cadastre). It may contain a local
language name in bilingual areas, none of them official in France
name:fr <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name>=* for the
vernacular French name (needed exclusively off territories of the
French Republic, especially for French variants like Londres for
London <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/London> or Munich for
München <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/M%C3%BCnchen>)
Ce qui me semble important :
Ne pas référer systématiquement le name à la langue française, même si
le nom officiel a, généralement, une graphie traditionnelle française
malaxant les origines linguistiques plurielles (gaulois, ligure et
celtibère inclus)
Ne pas doubler les name par un name:fr sur le territoire de la RF,
car, c’est non seulement un énorme gaspillage d’énergie, mais, une
incitation indirecte à mettre en name autre chose que ce qu’il y a
dans le COG et le cadastre (logiquement, on doit les supprimer si on
en trouve)
Il restera à vérifier si la version française doit être améliorée,
mais, à mon sens, elle était déjà assez claire.
Super ! Finalement c'est bien mieux que ce que j'ai essayé de faire,
merci :)
Christian R.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr