Le mot "troglodyte" existe aussi en anglais (Troglodyt en allemand). On
peut toujours le proposer pour mentionner que ce sont des "murs" et "toits"
naturels (même s'ils sont doublés intérieurement de murs et plafonds
artificiels pour les renforcer ou les étanchéifier. Je ne vois pas
d'opposition à le proposer (et même à le tester directement en le
documentant sur le wiki).

Et on peut toujours couper le bâtiment avec une partie building=troglodyte
et l'autre sans (je ferais le découpage là où un toit artificiel ou une
verrière n'est plus visible mais couvert par la roche ou le remblai, mais
la végétalisation d'un toit opaque peut masquer la limite réelle ; si
l'épaisseur ne dépasse pas le mètre et qu'on ne pourrait pas y creuser sans
endommager le "batiment" dessous cette partie affleurante ne devrait pas
être "troglodyte").

Autre cas (on en a peu en France métropolitaine), les abris enterrés contre
les tornades, ou abris atomiques, et les cuves enterrées...

Le jeu. 2 janv. 2020 à 13:33, Cyrille37 OSM via Talk-fr <
talk-fr@openstreetmap.org> a écrit :
>
> En fait il s'agit d'un habitat "troglodyte", mais vraiment rien dans le
wiki avec ce mot.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à