> > E quanto bene si troveranno quando dovranno leggere "stringa it / stringa > slovena / stringa friulana" ovunque? Secondo me uno schifo... ma è una > opinione personale
+1, anche perché, a questo punto, gli utenti campani inseriranno i nomi in campano, i veneti in veneto, i calabresi in calabrese, ... . Anche se non sono stati ancora riconosciuti dalla legge non hanno minore dignità culturale. Che poi la situazione è un vero caos, qua in FVG certi toponimi scritti in friulano sui cartelli non corrispondono neanche a quello che la gente del luogo usa, perché ci sono tanti "dialetti" del friulano e si è deciso di usare un cosidetto "friulano standard". Insomma anche se una cosa compare su un cartello stradale non è detto sia giusta o che sia condivisa dalla popolazione locale. IMHO in Italia la situazione è molto chiara: ci sono delle zone, circoscritte, dove il bilinguismo è molto forte (ad esempio si può accedere ai posti pubblici solo se si conoscono entrambe le lingue) e questo ha radici nella storia recente molto profonde. Documentiamo nel wiki quali sono queste zone e limitiamo il doppio name solo a queste. Poi magari in futuro si riuscirà a decidere un sistema di tagging organico che funziona meglio di quello attuale e da maggiore visibilità al bilinguismo. Ciao, Stefano _______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

