Alexander,

grazie per la correzione.
In fatti ho scritto due cose sbagliate:

Il paese di Vo' non ha un accento, ma una apostrofo dopo la "a" e si tratta
come dici tu di una abbreviazione (anche se in questo caso non so di che
parola). Hai menzionato giustamente i tanti " Ca' " che sono "Case". Poi ci
sono i Pra' (latino prata). Non ho trovato un toponimo italiano che finisce
con una vocale con accento.

Poi ho sbagliato col Touring: loro mettono l'accento *acuto* sulla sillaba
che porta l'accento di intonazione. Quindi, nella gran maggioranza dei casi
producono parole inesistenti, per quello è chiaro un un lettore di lingua
italiana, che si tratta di un aiuto alla pronuncia. Purtroppo funziona solo
per toponimi italiani e per chi conosce le regole di pronuncia della lingua
italiana.

Volker

2015-01-08 23:09 GMT+01:00 Alexander Roalter <[email protected]>:

> On 08.01.2015 19:56, Volker Schmidt wrote:
>
>> Ci sono anche casi dove nomi italiani hanno un accento:
>> http://it.wikipedia.org/wiki/Vo%27 - http://osm.org/go/0IA1P2BjG?m=
>>
>> In OSM si mette il nome ufficiale.
>>
>>
>>
> Interessante che in Wikipedia è scritto che il nome è Vo’ (con
> l’apostrofo, no l’accento) e non Vò, ma l’ultimo si trova in OSM.
>
> ¯\O.o/¯
>
> Nomi con l’apostrofo (Vo’, molteplici Ca’…) sono tuttamente diversi da
> nomi con l’accento, ma concordo che sarebbe strano vedere “Módena” sulla
> mappa invece di “Modena” (perché il primo oltre che sulle mappe del TCI non
> si vede da nessuna parte).
>
> E poi, riguardante l’apostrofo e il fatto che OSM supporta Unicode, ci si
> dovrebbe mettere il carattere tipograficamente corretto U+2019 (’) invece
> di quello non così corretto U+0027 (').
>
> --
> Cheers,
> Alex
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
_______________________________________________
Talk-it mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a