Alexander, grazie per la correzione. In fatti ho scritto due cose sbagliate:
Il paese di Vo' non ha un accento, ma una apostrofo dopo la "a" e si tratta come dici tu di una abbreviazione (anche se in questo caso non so di che parola). Hai menzionato giustamente i tanti " Ca' " che sono "Case". Poi ci sono i Pra' (latino prata). Non ho trovato un toponimo italiano che finisce con una vocale con accento. Poi ho sbagliato col Touring: loro mettono l'accento *acuto* sulla sillaba che porta l'accento di intonazione. Quindi, nella gran maggioranza dei casi producono parole inesistenti, per quello è chiaro un un lettore di lingua italiana, che si tratta di un aiuto alla pronuncia. Purtroppo funziona solo per toponimi italiani e per chi conosce le regole di pronuncia della lingua italiana. Volker 2015-01-08 23:09 GMT+01:00 Alexander Roalter <[email protected]>: > On 08.01.2015 19:56, Volker Schmidt wrote: > >> Ci sono anche casi dove nomi italiani hanno un accento: >> http://it.wikipedia.org/wiki/Vo%27 - http://osm.org/go/0IA1P2BjG?m= >> >> In OSM si mette il nome ufficiale. >> >> >> > Interessante che in Wikipedia è scritto che il nome è Vo’ (con > l’apostrofo, no l’accento) e non Vò, ma l’ultimo si trova in OSM. > > ¯\O.o/¯ > > Nomi con l’apostrofo (Vo’, molteplici Ca’…) sono tuttamente diversi da > nomi con l’accento, ma concordo che sarebbe strano vedere “Módena” sulla > mappa invece di “Modena” (perché il primo oltre che sulle mappe del TCI non > si vede da nessuna parte). > > E poi, riguardante l’apostrofo e il fatto che OSM supporta Unicode, ci si > dovrebbe mettere il carattere tipograficamente corretto U+2019 (’) invece > di quello non così corretto U+0027 ('). > > -- > Cheers, > Alex > > > > _______________________________________________ > Talk-it mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it >
_______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

