> ただ地域差はあるようで、北海道では一つの交差点なのに進入方向によって違う > 名前が書いてあるところもありました。
先日、 Google マップ 5 周年イベント がありました。 そこでも、この話が出ていました。 ビデオ公開されています。25分ごろ Google マップ 5 周年イベント: 技術とイノベーション その 2 http://www.youtube.com/watch?v=ryXXZmfl7PY --- 大和田 健一 <[email protected]> > Nahainecです。 > > 信号機のところに書いてある名前の話ですよね。 > 交差点の名前をたくさん書いているので補足します。 > > 交差点の名前は付近の住所がついていることが多いですが、 > そういうシステムになっているわけではないです。 > 感覚的なものですが交差点の名前は付近の > 1. 学校・駅など施設名 例「町田一中前」「町田駅南」 > 2. 道路・橋などの名前 例「原町田中央通り」「境橋」 > 3. 住所 例「中町一丁目」 > といった優先順位でつけられているようです。 > > なので信号機のところの名前は > highway=traffic_signals, name=二重堀橋 > みたいに入れておけばよいと思います。 > この例では住所は別にありそうですね。 > 住所は電柱や塀に小さく書いてあるのを探すほうが確かです。 > > ふりがなは私も欲しいと思っていました。 > 理由は > 1. 橋の名前などひらがなしか書いていないことがある > 2. 検索やソートのキーなどとして使える > 3. 難読の場合のふりがな > あたりですね。****:ja_rm から変換する手もありますが、長音の扱いなど面倒 > そうなので。 > > P.S. > ただ地域差はあるようで、北海道では一つの交差点なのに進入方向によって違う > 名前が書いてあるところもありました。 > > _______________________________________________ > Talk-ja mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja > _______________________________________________ Talk-ja mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja

