Dėkui už nuorodą. Laisvalaikiu butinai paskaitysiu. Tiktai šis tekstas turėtu būti ne kažkur interneto platybėse, o betarpiškai pačioje programoje.

On April 21, 2016 10:47:15 AM Rimas Kudelis <[email protected]> wrote:

Gerai jau, baikim stumti ant to patrioto, geriau pasidarykim tą
įgarsinimą patys.

Rimas

2016-04-21 10:41, Mantas rašė:
Yra vertimas ir į lietuvių kalbą, tik ne trečiai, o antrai versijai:

http://www.akl.lt/ak/licencijos/?doc=gpl.html

2016 m. balandžio 21 d. 10:34, RN <[email protected]
<mailto:[email protected]>> rašė:

    Programos NaviJazz GO autorius draudžia Lietuvišką įgarsinimą
    platinti. Rašo, kad tai pažeidžia licencijos sąlygas, nors kas
    toje licensijoje parašyta neaišku. Licencijos tekstas tik anglų
    kalba,o teksto vertimo į Valstybinę Lietuvių kalbą nėra. Kadangi
    anglų kalba lietuvoje dar kol kas neturi antros valstybinės kalbos
    statuso, tai vartotojas skaityti, o tuo labiau pats daryti vertimą
    neprivalo! Pats programos autorius privalo pateikti licencijos
    tekstą vartotojui suprantama kalba.





----------
_______________________________________________
Talk-lt mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt
_______________________________________________
Talk-lt mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-lt

Atrašyti