Stockholm C är ju uppenbart en förkortning och wikin säger entydigt
att förkortningar inte ska användas (förutsatt att man vet vad
förkortningen står för). Wikipedia anger att det officiella namnet är
Stockholm central.

/Markus

2011/1/7 Konrad Skeri <[email protected]>:
> Jag skulle skriva som det står på skylten.
> Om jag kommer till Utlandet och min karta/GPS säger att jag ska ta
> tåget till Bedihingibup Blajraj känns det inte helt bekvämt att följa
> skyltar där det bara står Bedi Blaj.
>
> Konrad
>
>
> Den 7 januari 2011 16:42 skrev Peter Svensson <[email protected]>:
>> Om detta känns osäkert så frågar vi talk-se.
>>
>> Vad anser ni andra om järnvägsstationsnamnen på de svenska stationerna? Bör 
>> de förkortas "C" på slutet eller bör man använda "Central" / 
>> "Centralstation"?
>>
>> Mvh
>>
>> -----Ursprungligt meddelande-----
>> Från: brissmyr [mailto:[email protected]]
>> Skickat: den 7 januari 2011 07:30
>> Till: [email protected]
>> Ämne: [OpenStreetMap] Re: Förkortning av Central/Centralstation
>>
>> Hej zvenzzon,
>>
>> brissmyr has sent you a message through OpenStreetMap with the subject Re: 
>> Förkortning av Central/Centralstation:
>>
>> ==
>>  Hej,
>>
>>
>> Kul att du har koll på järnvägsrelaterade ändringar! Brukar du särskilt 
>> kontrollera dessa eller var det bara en slump att du såg mina changesets?
>>
>> Jag hade inte koll på avsnittet om förkortningar så det var bra att du 
>> påminde om detta. Spontant instämmer jag i ditt resonemang men efter ha 
>> gjort research på Trafikverkets hemsida inser jag att "Stockholm C" faktiskt 
>> är stationens namn. Detta refererar man oftast till i tidtabeller och på 
>> kartor. Stockholm(s) central" är ovanligare och "Stockholm(s) 
>> centralstation(s)" nämns väldigt sällan.
>>
>> I detta fall lutar jag åt att applicera regeln "Do not abbreviate words, 
>> _except_ if the signs have abbreviated words and you don't know what the 
>> full word is.". Har inte bestämt mig än men det känns mer korrekt att 
>> använda namnet som står angett både i Trafikverkets dokument och på 
>> stationernas skyltar.
>>
>> Johan
>>
>>
>> On torsdag den 6 januari 2011 at 21.54, zvenzzon wrote:
>>
>>
>>> Hej brissmyr,
>>>
>>> zvenzzon has sent you a message through OpenStreetMap with the subject 
>>> Förkortning av Central/Centralstation:
>>>
>>> ==
>>> If you don't speak swedish, contact me.
>>>
>>> Hej, ser att du ändrat lite järnvägsnamn, jättebra att få de officiella 
>>> namnen.
>>>
>>> Dock så tror jag inte att vi ska använda oss av förkortningen "C" i namnet.
>>>
>>> Se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name
>>>
>>> Man kanske ska ändra till "Central" eller "Centralstation" på namnen?
>>>
>>> mvh
>>> ==
>>>
>>> Du kan också läsa meddelandet på 
>>> http://www.openstreetmap.org/message/read/155975
>>> och du kan svara på http://www.openstreetmap.org/message/reply/155975
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> <div><div> Hej,</div><div><br></div><div><span 
>> id="goog_299419963"></span>Kul att du har koll på järnvägsrelaterade 
>> ändringar! Brukar du särskilt kontrollera dessa eller var det bara en slump 
>> att du såg mina changesets?<br><br>Jag hade inte koll på avsnittet om 
>> förkortningar så det var bra att du påminde om detta. Spontant instämmer jag 
>> i ditt resonemang men efter ha gjort research på Trafikverkets hemsida inser 
>> jag att "Stockholm C" faktiskt är stationens namn. Detta refererar man 
>> oftast till i tidtabeller och på kartor. Stockholm(s) central" är ovanligare 
>> och "Stockholm(s) centralstation(s)" nämns väldigt sällan.<br><br>I detta 
>> fall lutar jag åt att applicera regeln "Do not abbreviate words, _except_ if 
>> the signs have abbreviated words and you don't know what the full word is.". 
>> Har inte bestämt mig än men det känns mer korrekt att använda namnet som 
>> står angett både i Trafikverkets dokument och på stationernas 
>> skyltar.<br><br>Johan</div><div><br><br>On torsdag den 6 januari 2011 at 
>> 21.54, zvenzzon wrote:<br><br><blockquote type="cite"><div>Hej brissmyr, 
>> <br><br>zvenzzon has sent you a message through OpenStreetMap with the 
>> subject Förkortning av Central/Centralstation:<br><br>==<br>If you don't 
>> speak swedish, contact me.<br><br>Hej, ser att du ändrat lite järnvägsnamn, 
>> jättebra att få de officiella namnen.<br><br>Dock så tror jag inte att vi 
>> ska använda oss av förkortningen "C" i namnet.<br><br>Se <a 
>> href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name";>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name</a><br><br>Man
>>  kanske ska ändra till "Central" eller "Centralstation" på namnen? 
>> <br><br>mvh <br>==<br><br>Du kan också läsa meddelandet på <a 
>> href="http://www.openstreetmap.org/message/read/155975";>http://www.openstreetmap.org/message/read/155975</a><br>och
>>  du kan svara på <a 
>> href="http://www.openstreetmap.org/message/reply/155975";>http://www.openstreetmap.org/message/reply/155975</a><br></div></blockquote></div></div>
>>
>> ==
>>
>> Du kan också läsa meddelandet på 
>> http://www.openstreetmap.org/message/read/156034
>> och du kan svara på http://www.openstreetmap.org/message/reply/156034
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-se mailing list
>> [email protected]
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-se mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se
>

_______________________________________________
Talk-se mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se

Till