Hallo Ihr Listigen,kann das sein, dass in der Tekom-Richtlinie (bzw. der ISO 3864) folgende Worte fehlerhaft sind für die Signalwörter?:
Das spanische Wort für Gefahr iso: PERIGRO richtig: PERIGO Das russische Wort für Warnung iso: ОСТОРЖНО richtig: ОСТОРОЖНО Wer ist da schon drüber gestolpert? Danke für die Rückmeldung, viele Grüße, Ralf Löbelt
_______________________________________________ Talk mailing list [email protected] http://lists.framemaker.de/mailman/listinfo/talk
