On 2015-05-29 12:05, SomeoneElse wrote:

A question to those suggesting "Абергавенни" as a name:ru for
Abergavenny / Y Fenni - how to distinguish the latter (both are names
that you can to compare with signposts to see that you're going in the
right direction) with the former (which you can't, but a speaker of
that language might use to refer to that place in their own language)?

IMHO the name tag should reflect what's on the ground. The Belgians do this for names in the capital Brussels: name=Bruxelles - Brussel for the name of the city or name=Rue de la Montagne - Bergstraat for a streetname. The same way, if Abergavenny is referred to on street signs as Abergavenny / Y Fenni, its name should be "Abergavenny / Y Fenni".

name is the official (local) name, name:ru is the name when you want to make a map in russian and can be used in Nominatim to search for a place.

Maarten


_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Reply via email to