> Am 29.05.2015 um 14:05 schrieb SomeoneElse <li...@atownsend.org.uk>:
>
> * I have absolutely no idea what signage is around Haifa - if a name:en for a
> place does appear on signs and is useful to use to see if you have got there
> then clearly there needs to be some indicator that says that name:en is
> useful here, but (say) name:cy is not.
why are we focussing only on signs? What kind of signs? There are hundreds of
name:en tags in osm for features in the municipality of Rome, but you won't
find an official sign that says "Rome", you might find quite a lot of touristic
information boards with English names at the monuments, usually just English
and Italian, but in OSM we do have typically also de, fr, es, ru and some more
localized names tagged. All of them are helpful if you speak these languages,
naturally, and they are in use - not on signs but in travel guides (books),
used by tour guides (humans), tourists etc. If you speak to English folk they
will speak about Tuscany rather than Toscana. On the ground truth for me is not
just signs, it is also oral knowledge, people talking to each other, stuff that
is in books or newspapers talking about "the ground", etc
Cheers
Martin
cheers
Martin
_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk