For the default map having local names everywhere is a strong statement. The current status is fine (where scripts for the language are supported by the fonts used in rendering).
Having transliterated / localized versions should only be an optional, if ressources allow for it. Mixed versions (showing 2 name versions of the same thing, eg. in different script) aren't a perfect solution either, because they tend to clutter the map with things you don't need (one of the 2 displayed versions is always superfluous). This is particularly evident in areas like China, where the local names are usually 2-3 characters (signs) and the transliterated ones are often 5-10 times as much (e.g. administrative divisions). Cheers, Martin
_______________________________________________ talk mailing list email@example.com https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk