Our docs are localized into as many as 30 languages, so we're very sensitive to this. As to units of measure, we *always* include both standard U.S. and metric. Makes it easier all-around, and also makes sure that the translators don't introduce a possible conversion error. For example:
1. Use a 1/4 in. (12.7 mm) open-end wrench to remove the nut securing the widget. As part of the localization process, our translators will flip the measurements, putting metric first and the U.S. values in parens as appropriate for the destination language. -Carla *************************************** Carla Martinek, Senior Translation Coordinator/Editor Zebra Technologies Corporation cmartinek|zebra|com - CONFIDENTIAL- This email and any files transmitted with it are confidential, and may also be legally privileged. If you are not the intended recipient, you may not review, use, copy, or distribute this message. If you receive this email in error, please notify the sender immediately by reply email and then delete this email. ______________________________________________ ComponentOne Doc-To-Help 2009 is your all-in-one authoring and publishing solution. Author in Doc-To-Help's XML-based editor, Microsoft Word or HTML and publish to the Web, Help systems or printed manuals. Download Free Trial. www.doctohelp.comhttp://www.techcommpros.com/componentone/ Interactive 3D Documentation Parts catalogs, animated instructions, and more. www.i3deverywhere.com _______________________________________________ Technical Communication Professionals Post a message to the list: email [EMAIL PROTECTED] Subscribe, unsubscribe, archives, account options, list info: http://techcommpros.com/mailman/listinfo/tcp_techcommpros.com Subscribe (email): send a blank message to [EMAIL PROTECTED] Unsubscribe (email): send a blank message to [EMAIL PROTECTED] Need help? Contact [EMAIL PROTECTED] Get the TCP whole experience! http://www.techcommpros.com