We are not yet ready to call for translators, because the code isn't stable enough yet. Also we will need to work out how exactly to localize the interface (anyone got any experience with such things?).
However, it would be a major propaganda coup to have Freenet 0.7, out of the box, not only support wide-char documents (0.5 doesn't in any easy to use way), but also have, for example, Mandarin, Arabic and Farsi translations. (Farsi is the official language of Iran, and Jack Straw was on TV today calling for "better communication with Iranians" :) ). We could perhaps do a call-for-translators as part of the second or third alpha release? That'd be a sure way to get some publicity too.. likely more than we'd want at the moment! -- Matthew J Toseland - toad at amphibian.dyndns.org Freenet Project Official Codemonkey - http://freenetproject.org/ ICTHUS - Nothing is impossible. Our Boss says so. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: Digital signature URL: <https://emu.freenetproject.org/pipermail/tech/attachments/20060313/56cf67ed/attachment.pgp>
