Matthew Toseland a ?crit : >We are not yet ready to call for translators, because the code isn't >stable enough yet. Also we will need to work out how exactly to localize >the interface (anyone got any experience with such things?). > >However, it would be a major propaganda coup to have Freenet 0.7, out of >the box, not only support wide-char documents (0.5 doesn't in any easy >to use way), but also have, for example, Mandarin, Arabic and Farsi >translations. (Farsi is the official language of Iran, and Jack Straw was >on TV today calling for "better communication with Iranians" :) ). > >We could perhaps do a call-for-translators as part of the second or >third alpha release? That'd be a sure way to get some publicity too.. >likely more than we'd want at the moment! > >
I'd be glad to make the French translation, so Nextgens could keep on working on more important things ;-)
