>> It's important to export Chinese as LaTeX because >> currently LaTeX does a better job transforming documents into >> pdf.( CJK typesetting has a lot differences with western, and a lot >> complicated latex packages trying to solve it.) So, again, this helps >> us a lot. > > Ok. If you have a good insight of what could be done to improve TeXmacs > at this level, don't hesitates to report it.
Well, TeXmacs now does a great job at internationalization, but localization is another thing. The biggest problem is that Chinese punctuation characters take too much spaces. And I don't think `./TeXmacs/fonts/font-database.scm` is good enough when adding CJK fonts. And there are too many other small localization problems. I think it will need a local user group to take care of localization. Chinese TeX internationalization is solved by CJK package / XeTeX, and localization is solved by ctex package, http://www.ctan.org/tex-archive/language/chinese/ctex That's a lot of work. _______________________________________________ Texmacs-dev mailing list Texmacs-dev@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/texmacs-dev