commit d05b2838191b79ea1f22e31bf49839a5cfa6fcb7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Nov 18 18:20:34 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
bn_BD/bn_BD.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 179 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
index 278cf46a1..ef208f8bf 100644
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -1016,6 +1016,8 @@ msgid ""
"external ref='media/onionsites/onion_url.png' "
"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/onionsites/onion_url.png' "
+"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
#: onionsites.page:50
msgid ""
@@ -1023,10 +1025,13 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen "
"mostly random letters and numbers, followed by â.onionâ."
msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° মতà¦,
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§
হবà§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ onion ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ হল
বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® à¦
à¦à§à¦·à¦° "
+"à¦à¦¬à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿
সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦â.onionâ।"
#: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান"
#: onionsites.page:59
msgid ""
@@ -1034,6 +1039,9 @@ msgid ""
"entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will "
"stop Tor Browser from being able to reach the site."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§
পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ না পারà§à¦¨, তবৠনিশà§à¦à¦¿à¦¤
à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"16-à¦
à¦à§à¦·à¦°à§à¦° পà§à¦à¦¨ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ সà¦
িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ লিà¦à§à¦à§à¦¨: à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à§à¦ à¦à§à¦² à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ "
+"সাà¦à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হবà§à¦¨à¦¾à¥¤"
#: onionsites.page:64
msgid ""
@@ -1041,6 +1049,9 @@ msgid ""
"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
"have allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
à¦à§à¦·à¦® হন,
তাহলৠপরৠà¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à¦¯à§à¦
সমসà§à¦¯à¦¾ হতৠপারà§, বা সাà¦à¦ à¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ "
+"à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦
ফলাà¦à¦¨à§ যà§à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿
দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হতৠপারà§à¥¤"
#: onionsites.page:69
msgid ""
@@ -1048,18 +1059,21 @@ msgid ""
"connecting to <link href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's "
"Onion Service</link>"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ যà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <link "
+"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion</link>
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ "
+"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯
পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à§à¦à§à¦¨"
#: plugins.page:6
msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন, পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦
পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§"
#: plugins.page:10
msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¬à¦
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦"
#: plugins.page:13
msgid "Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°"
#: plugins.page:14
msgid ""
@@ -1070,6 +1084,13 @@ msgid ""
"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨
à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সামà¦à§à¦°à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ "
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ পালন à¦à¦°à¦¤à§ সহà¦à§à¦
à¦à¦°à¦¾"
+" যায় না। à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦
à¦à¦¬à¦ à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠIP "
+"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, à¦
থবা
বাà¦à¦°à§à¦° পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ হতৠপারà§à¥¤
à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦°à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶
ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦° "
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ নয়।"
#: plugins.page:23
msgid ""
@@ -1077,10 +1098,13 @@ msgid ""
"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
"Browser."
msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ (যà§à¦®à¦¨
à¦à¦à¦à¦¿à¦à¦¬) ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
না à¦à¦®à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
+"বিতরণ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
+"হতৠপারà§à¥¤"
#: plugins.page:31
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: plugins.page:32
msgid ""
@@ -1089,6 +1113,10 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ যা
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ "
+"à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨, à¦
ডিà¦, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿
সময়সà§à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤,
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° "
+"à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à¦à§à¦²à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§, যা ডিনামাà¦à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ হতà§
পারà§à¥¤"
#: plugins.page:39
msgid ""
@@ -1096,6 +1124,9 @@ msgid ""
"icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
"JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ নà§à¦à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¡ নামà§
à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন রয়à§à¦à§, যা
à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦°à§ বামৠ"
+"\"à¦à¦¸\" à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸
à¦à¦°à§, যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦
নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"দà§à¦¯à¦¼ যা পà§à¦¥à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¯à¦¼, à¦
থবা à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§
বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1107,6 +1138,8 @@ msgid ""
"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/plugins/noscript_menu.png' "
+"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
#: plugins.page:47
msgid ""
@@ -1117,16 +1150,24 @@ msgid ""
" many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting "
"is to allow all websites to run scripts."
msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦°à¦¾, যারা তাদà§à¦°
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° মধà§à¦¯à§
à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨"
+" তাদà§à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ \"মাà¦à¦¾à¦°à¦¿
à¦à¦à§à¦\" (যা à¦
-HTTPS "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ JavaScript
নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à§) বা \"হাà¦\" (যা
সমসà§à¦¤ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ তাঠà¦à¦°à§)
-ঠà¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ যাà¦à¦¹à§à¦,
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ "
+"à¦à¦°à¦¾ à¦
নà§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§,
তাঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"ডিফলà§à¦ সà§à¦à¦¿à¦ সমসà§à¦¤
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
#: plugins.page:58
msgid "Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন"
#: plugins.page:59
msgid ""
"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফায়ারফà¦à§à¦¸
à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ফায়ারফà¦à§à¦¸à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à§à¦¨à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন বা থিম à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যায়।"
#: plugins.page:64
msgid ""
@@ -1136,14 +1177,21 @@ msgid ""
" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
msgstr ""
+"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথà§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হয়à§à¦à§ যারা ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦²à§"
+" à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾
à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦¤à§ পারৠবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
+" পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦°
সমসà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£ হতৠপারà§à¥¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ "
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¢à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à§à¦¸à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤
হয় à¦à¦¬à¦ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ "
+"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨
পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
#: secure-connections.page:8
msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦à¦¾ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦°
পদà§à¦§à¦¤à¦¿ শিà¦à§à¦¨"
#: secure-connections.page:12
msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
#: secure-connections.page:14
msgid ""
@@ -1154,6 +1202,12 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
+"যদি à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ যà§à¦®à¦¨
লà¦à¦à¦¨ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦à§à¦¡ à¦à§à¦°à¦®à¦£ "
+"à¦à¦°à§, তবৠà¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬ সহà¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦²à¦à¦¾à¦¤à§à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§ যায়।
যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§ লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, তবà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¦¨ যৠà¦à¦
সাà¦à¦à¦à¦¿ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ "
+"à¦
ফার à¦à¦°à§, যা à¦à¦ ধরনà§à¦° eavesdropping à¦à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ URL
বারৠà¦à¦à¦¿"
+" যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨: à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ \"http: //\" à¦à¦° "
+"পরিবরà§à¦¤à§ \"https: //\" দিয়ৠশà§à¦°à§
হবà§à¥¤"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1165,70 +1219,84 @@ msgid ""
"external ref='media/secure-connections/https.png' "
"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/secure-connections/https.png' "
+"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26
msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
+"নà§à¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¾à¦¨à¦à¦¿
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠ"
+"à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à§ eavesdroppers
দà§à¦à¦¤à§ হয়:"
#: secure-connections.page:35
msgid ""
"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when
you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Tor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ যà¦à¦¨
পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
\"à¦à¦°\" বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠà¦à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿
সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
#: secure-connections.page:42
msgid ""
"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨
পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ যৠডà§à¦à¦¾
দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ তা "
+"দà§à¦à¦¤à§ \"HTTPS\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠHTTPS à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
#: secure-connections.page:49
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: secure-connections.page:55
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: secure-connections.page:62
msgid "Potentially visible data"
-msgstr ""
+msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডà§à¦à¦¾"
#: secure-connections.page:70
msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "সাà¦à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: secure-connections.page:81
msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦
পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤"
#: secure-connections.page:92
msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: secure-connections.page:103
msgid ""
"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
"address)."
msgstr ""
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (পাবলিঠà¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾)।"
#: secure-connections.page:115
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§
à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা না।"
#: security-slider.page:6
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°"
#: security-slider.page:10
msgid "Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
#: security-slider.page:11
msgid ""
@@ -1238,10 +1306,16 @@ msgid ""
"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
"needs against the degree of usability you require."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
\"সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°\" à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
যà§à¦¤à§ পারৠà¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à§à¦°à¦®à¦¬à¦°à§à¦§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° সà¦
িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬
পà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠ"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦à¦¿ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° "
+"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¦à§à¦²à¦¿à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
#: security-slider.page:21
msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Accessing the Security Slider"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1253,16 +1327,20 @@ msgid ""
"external ref='media/security-slider/slider.png' "
"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider.png' "
+"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
#: security-slider.page:25
msgid ""
"The Security Slider is located in Torbuttonâs âPrivacy and Security "
"Settingsâ menu."
msgstr ""
+"নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° Torbutton à¦à¦°
\"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸\" মà§à¦¨à§à¦¤à§ "
+"à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤"
#: security-slider.page:32
msgid "Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1274,16 +1352,20 @@ msgid ""
"external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider_window.png' "
+"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
#: security-slider.page:36
msgid ""
"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
"disable certain browser features to protect against possible attacks."
msgstr ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
#: security-slider.page:42
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à§à¦"
#: security-slider.page:43
msgid ""
@@ -1294,10 +1376,16 @@ msgid ""
"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
" and some fonts and icons may not display correctly."
msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়;
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সমসà§à¦¤ সাà¦à¦ "
+"ডিফলà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦
à¦
à¦à§à¦·à¦®; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ "
+"ফনà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¨ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা।"
#: security-slider.page:53
msgid "Medium-High"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦®à§à¦à¦¿ à¦à¦à§"
#: security-slider.page:54
msgid ""
@@ -1308,10 +1396,15 @@ msgid ""
"disabled by default on all non-<link xref=\"secure-"
"connections\">HTTPS</link> sites."
msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦
সমসà§à¦¤ à¦
-HTTPS "
+"সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤"
#: security-slider.page:64
msgid "Medium-Low"
-msgstr ""
+msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ নিমà§à¦¨"
#: security-slider.page:65
msgid ""
@@ -1320,24 +1413,29 @@ msgid ""
"optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and "
"some mathematical equations may not display properly."
msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼, à¦à¦¿à¦à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§ ধà§à¦°à§ "
+"ধà§à¦°à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§
à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা।"
#: security-slider.page:73
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "নিমà§à¦¨"
#: security-slider.page:74
msgid ""
"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
"option."
msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, সমসà§à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿
সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà¥¤"
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° ধরন"
#: transports.page:10
msgid "Pluggable Transports"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
#: transports.page:12
msgid ""
@@ -1346,26 +1444,34 @@ msgid ""
"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
"network."
msgstr ""
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿
à¦à¦®à¦¨ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ যা à¦à¦°à¦à§
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ বা à¦
নà§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ªà¦à§à¦· "
+"সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦
বরà§à¦§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§
পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ দরà¦à¦¾à¦°à§ হতৠ"
+"পারà§à¥¤"
#: transports.page:21
msgid ""
"Currently there are six pluggable transports available, but more are being "
"developed."
msgstr ""
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¯à¦¼à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾
যায়, তবৠà¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: transports.page:28
msgid "obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "obfs3"
#: transports.page:33
msgid ""
"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
"any other protocol. obfs3 bridges will work in most places."
msgstr ""
+"obfs3 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, যাতৠà¦à¦à¦¿ à¦à¦° বা à¦
নà§à¦¯
à¦à§à¦¨à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° মতৠ"
+"দà§à¦à¦¤à§ না হয়। obfs3 সà§à¦¤à§ à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶
à¦à¦¾à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
#: transports.page:42
msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
#: transports.page:47
msgid ""
@@ -1373,28 +1479,33 @@ msgid ""
"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
"be blocked than obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦«à¦¸ 3 à¦à¦°
মতৠরà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, à¦à¦¬à¦
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ "
+"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦°à¦¿à¦
à¦à§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤ obfs4 বà§à¦°à¦¿à¦ "
+"obfs3 বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾
সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¥¤"
#: transports.page:56
msgid "Scramblesuit"
-msgstr ""
+msgstr "Scramblesuit"
#: transports.page:61
msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ScrambleSuit obfs4 à¦
নà§à¦°à§à¦ª à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§
বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦ à¦à¦à§à¥¤"
#: transports.page:69
msgid "FTE"
-msgstr ""
+msgstr "FTE"
#: transports.page:74
msgid ""
"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
"(HTTP) traffic."
msgstr ""
+"FTE (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦-রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨) সাধারণ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ (HTTP)
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ হিসাবৠà¦à¦° "
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à¥¤"
#: transports.page:82
msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "meek"
#: transports.page:87
msgid ""
@@ -1403,10 +1514,14 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"à¦à¦ সব transports à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦"
+" à¦à¦°à¦¾ হয় মত দà§à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¿à¥¤
নমসà§à¦à¦¾à¦°-à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼
যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨;
মà§à¦à¦¾à¦°-à¦
à¦à¦° à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§"
+" দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼; à¦à¦¬à¦ নিà¦à§à¦à¦¤-à¦à§à¦à¦² à¦à¦à¦¿
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦à¦² à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤"
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿
à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?"
#: troubleshooting.page:12
msgid ""
@@ -1414,28 +1529,37 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
"for the first time."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
পরà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° মত
à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§\" যদি"
+" \"সà¦à¦¯à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
পরৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ "
+"শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
#: troubleshooting.page:22
msgid ""
"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of
"
"the following:"
msgstr ""
+"যদি à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ না
হয়, তবৠà¦à¦à¦à¦¿ সহঠসমাধান হতà§
পারà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: troubleshooting.page:29
msgid ""
"Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be able
"
"to connect."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিসà§à¦à§à¦®
à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤, à¦
থবা Tor সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।"
#: troubleshooting.page:35
msgid ""
"Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if
"
"Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
à¦à¦²à¦à§ না নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা "
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ না হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: troubleshooting.page:41
msgid ""
@@ -1443,20 +1567,26 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ সà§à¦à¦¿ "
+"à¦à¦°à¦à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ বিরত à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ না। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপরামরà§à¦¶
à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦°à¦¤à§ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¥¤"
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: troubleshooting.page:54
msgid ""
"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿
à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦²à§,
শà§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§à¦° "
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦à§
à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না; তারা
পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ "
+"হয় নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
#: troubleshooting.page:64
msgid "Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° হয়?"
#: troubleshooting.page:65
msgid ""
@@ -1464,10 +1594,13 @@ msgid ""
"censoring connections to the Tor network. Read the <link "
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦¨à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না
পারà§à¦¨, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ "
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦
বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ সমà§à¦à¦¬
সমাধান à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾ "
+"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ পড়à§à¦¨"
#: troubleshooting.page:74
msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#: troubleshooting.page:75
msgid ""
@@ -1476,14 +1609,17 @@ msgid ""
"Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
"listed there."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ধà§à¦°à§à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ à¦
ধà§à¦¨à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§
à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যায় à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
+"à¦à¦à¦¨à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় নি। à¦à¦ªà¦¨à¦¿
সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
সà§à¦à¦¾à¦¨à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
+" হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¤
সমসà§à¦¯à¦¾ পà§à¦·à§à¦ া à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: uninstalling.page:6
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
#: uninstalling.page:10
msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² হà¦à§à¦à§"
#: uninstalling.page:12
msgid ""
@@ -1491,10 +1627,13 @@ msgid ""
" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software "
"or settings."
msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§
পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à§ না। à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦°
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ "
+"পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
#: uninstalling.page:18
msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ সহà¦:"
#: uninstalling.page:24
msgid ""
@@ -1503,6 +1642,10 @@ msgid ""
"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
"you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°
সনাà¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦° ডিফলà§à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à¦¿ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª; মà§à¦¯à¦¾à¦ "
+"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸ ঠà¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨
ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤ লিনাà¦à§à¦¸à§, à¦à§à¦¨ ডিফলà§à¦
à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নà§à¦, তবৠ"
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦°à§à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à§à¦¨ তবৠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦° নাম
\"tor-browser_en-"
+"US\" থাà¦à¦¬à§à¥¤"
#: uninstalling.page:32
msgid "Delete the Tor Browser folder."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits