commit d05b2838191b79ea1f22e31bf49839a5cfa6fcb7 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Nov 18 18:20:34 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- bn_BD/bn_BD.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 179 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po index 278cf46a1..ef208f8bf 100644 --- a/bn_BD/bn_BD.po +++ b/bn_BD/bn_BD.po @@ -1016,6 +1016,8 @@ msgid "" "external ref='media/onionsites/onion_url.png' " "md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'" msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/onionsites/onion_url.png' " +"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'" #: onionsites.page:50 msgid "" @@ -1023,10 +1025,13 @@ msgid "" "service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen " "mostly random letters and numbers, followed by â.onionâ." msgstr "" +"ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° মতà¦, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ " +"পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ onion ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ হল বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® ঠà¦à§à¦·à¦° " +"à¦à¦¬à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦â.onionâ।" #: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10 msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান" #: onionsites.page:59 msgid "" @@ -1034,6 +1039,9 @@ msgid "" "entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will " "stop Tor Browser from being able to reach the site." msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ না পারà§à¦¨, তবৠনিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ " +"16-ঠà¦à§à¦·à¦°à§à¦° পà§à¦à¦¨ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ লিà¦à§à¦à§à¦¨: à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ à¦à§à¦² à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ " +"সাà¦à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হবà§à¦¨à¦¾à¥¤" #: onionsites.page:64 msgid "" @@ -1041,6 +1049,9 @@ msgid "" "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may " "have allowed it to go offline without warning." msgstr "" +"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ ঠà¦à§à¦·à¦® হন, তাহলৠপরৠà¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ " +"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à¦¯à§à¦ সমসà§à¦¯à¦¾ হতৠপারà§, বা সাà¦à¦ ঠপারà§à¦à¦° à¦à¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ " +"à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ ঠফলাà¦à¦¨à§ যà§à¦¤à§ ঠনà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হতৠপারà§à¥¤" #: onionsites.page:69 msgid "" @@ -1048,18 +1059,21 @@ msgid "" "connecting to <link href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's " "Onion Service</link>" msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ <link " +"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion</link> পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ " +"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ ঠনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à§à¦à§à¦¨" #: plugins.page:6 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন, পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§" #: plugins.page:10 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript" -msgstr "" +msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨, ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦" #: plugins.page:13 msgid "Flash Player" -msgstr "" +msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°" #: plugins.page:14 msgid "" @@ -1070,6 +1084,13 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." msgstr "" +"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সামà¦à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ " +"পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° " +"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ পালন à¦à¦°à¦¤à§ সহà¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾" +" যায় না। à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ ঠপারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¤ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠIP " +"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, ঠথবা বাà¦à¦°à§à¦° পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦°à§ " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦° " +"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ নয়।" #: plugins.page:23 msgid "" @@ -1077,10 +1098,13 @@ msgid "" "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor " "Browser." msgstr "" +"à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ (যà§à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿à¦à¦¬) ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ না à¦à¦®à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ " +"বিতরণ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ " +"হতৠপারà§à¥¤" #: plugins.page:31 msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: plugins.page:32 msgid "" @@ -1089,6 +1113,10 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" +"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ যা à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦ à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ " +"à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦, ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨, ঠডিà¦, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ সময়সà§à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° " +"à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à¦à§à¦²à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, যা ডিনামাà¦à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ হতৠপারà§à¥¤" #: plugins.page:39 msgid "" @@ -1096,6 +1124,9 @@ msgid "" "icon at the top-left of the window, which allows you to control the " "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely." msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ নà§à¦à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¡ নামৠà¦à¦à¦à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন রয়à§à¦à§, যা à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦°à§ বামৠ" +"\"à¦à¦¸\" à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à§, যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ " +"দà§à¦¯à¦¼ যা পà§à¦¥à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¯à¦¼, ঠথবা à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1107,6 +1138,8 @@ msgid "" "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' " "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/plugins/noscript_menu.png' " +"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'" #: plugins.page:47 msgid "" @@ -1117,16 +1150,24 @@ msgid "" " many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting " "is to allow all websites to run scripts." msgstr "" +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦°à¦¾, যারা তাদà§à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨" +" তাদà§à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ \"মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ à¦à¦à§à¦\" (যা ঠ-HTTPS " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ JavaScript নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à§) বা \"হাà¦\" (যা সমসà§à¦¤ " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ তাঠà¦à¦°à§) -ঠà¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ " +"à¦à¦°à¦¾ ঠনà§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° " +"ডিফলà§à¦ সà§à¦à¦¿à¦ সমসà§à¦¤ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° ঠনà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¯à¦¼à¥¤" #: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" -msgstr "" +msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন" #: plugins.page:59 msgid "" "Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are " "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser." msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফায়ারফà¦à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ফায়ারফà¦à§à¦¸à§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à§à¦¨à§ " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন বা থিম à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যায়।" #: plugins.page:64 msgid "" @@ -1136,14 +1177,21 @@ msgid "" " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." msgstr "" +"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠনà¦à§à¦²à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾" +" হয়à§à¦à§ যারা ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ ঠনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠন à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦²à§" +" à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦¤à§ পারৠবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾" +" পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£ হতৠপারà§à¥¤ ঠতিরিà¦à§à¦¤ " +"ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡-ঠনà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¢à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à§à¦¸à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হয় à¦à¦¬à¦ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ " +"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§ না।" #: secure-connections.page:8 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS" msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦à¦¾ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ শিà¦à§à¦¨" #: secure-connections.page:12 msgid "Secure Connections" -msgstr "" +msgstr "নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿" #: secure-connections.page:14 msgid "" @@ -1154,6 +1202,12 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â." msgstr "" +"যদি à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ যà§à¦®à¦¨ লà¦à¦à¦¨ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦à§à¦¡ à¦à§à¦°à¦®à¦£ " +"à¦à¦°à§, তবৠà¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬ সহà¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦²à¦à¦¾à¦¤à§à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§ যায়। যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§ লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¦¨ যৠà¦à¦ সাà¦à¦à¦à¦¿ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ " +"ঠফার à¦à¦°à§, যা à¦à¦ ধরনà§à¦° eavesdropping à¦à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ URL বারৠà¦à¦à¦¿" +" যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨: à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ \"http: //\" à¦à¦° " +"পরিবরà§à¦¤à§ \"https: //\" দিয়ৠশà§à¦°à§ হবà§à¥¤" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1165,70 +1219,84 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" #: secure-connections.page:26 msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"নà§à¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¾à¦¨à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠ" +"à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à§ eavesdroppers দà§à¦à¦¤à§ হয়:" #: secure-connections.page:35 msgid "" "Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Tor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ যà¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ \"à¦à¦°\" বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à§à¦²à¦¿à¦ " +"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠà¦à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤" #: secure-connections.page:42 msgid "" "Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ যৠডà§à¦à¦¾ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ তা " +"দà§à¦à¦¤à§ \"HTTPS\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠHTTPS à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤" #: secure-connections.page:49 msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়, তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" #: secure-connections.page:55 msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়, তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤" #: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" -msgstr "" +msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডà§à¦à¦¾" #: secure-connections.page:70 msgid "The site being visited." -msgstr "" +msgstr "সাà¦à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤" #: secure-connections.page:81 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤" #: secure-connections.page:92 msgid "Data being transmitted." -msgstr "" +msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤" #: secure-connections.page:103 msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." msgstr "" +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (পাবলিঠà¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾)।" #: secure-connections.page:115 msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" +msgstr "à¦à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা না।" #: security-slider.page:6 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" -msgstr "" +msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°" #: security-slider.page:10 msgid "Security Slider" -msgstr "" +msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°" #: security-slider.page:11 msgid "" @@ -1238,10 +1306,16 @@ msgid "" "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security " "needs against the degree of usability you require." msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ \"সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°\" ঠনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° " +"সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারৠà¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ " +"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à§à¦°à¦®à¦¬à¦°à§à¦§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦° " +"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠ" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦à¦¿ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° " +"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¦à§à¦²à¦¿à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤" #: security-slider.page:21 msgid "Accessing the Security Slider" -msgstr "" +msgstr "Accessing the Security Slider" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1253,16 +1327,20 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider.png' " "md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider.png' " +"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'" #: security-slider.page:25 msgid "" "The Security Slider is located in Torbuttonâs âPrivacy and Security " "Settingsâ menu." msgstr "" +"নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° Torbutton à¦à¦° \"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸\" মà§à¦¨à§à¦¤à§ " +"ঠবসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤" #: security-slider.page:32 msgid "Security Levels" -msgstr "" +msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1274,16 +1352,20 @@ msgid "" "external ref='media/security-slider/slider_window.png' " "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" msgstr "" +"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider_window.png' " +"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'" #: security-slider.page:36 msgid "" "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially " "disable certain browser features to protect against possible attacks." msgstr "" +"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially " +"disable certain browser features to protect against possible attacks." #: security-slider.page:42 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦à§à¦" #: security-slider.page:43 msgid "" @@ -1294,10 +1376,16 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠমিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦" +" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ ঠপà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ " +"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ " +"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§ ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সমসà§à¦¤ সাà¦à¦ " +"ডিফলà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; ঠধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ ঠà¦à§à¦·à¦®; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ " +"ফনà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¨ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা।" #: security-slider.page:53 msgid "Medium-High" -msgstr "" +msgstr "মà§à¦à¦¾à¦®à§à¦à¦¿ à¦à¦à§" #: security-slider.page:54 msgid "" @@ -1308,10 +1396,15 @@ msgid "" "disabled by default on all non-<link xref=\"secure-" "connections\">HTTPS</link> sites." msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠমিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦" +" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ ঠপà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ " +"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ " +"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§ ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ ঠ-HTTPS " +"সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤" #: security-slider.page:64 msgid "Medium-Low" -msgstr "" +msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ নিমà§à¦¨" #: security-slider.page:65 msgid "" @@ -1320,24 +1413,29 @@ msgid "" "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and " "some mathematical equations may not display properly." msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ঠডিঠমিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦" +" à¦à¦°à§; à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ ঠপà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼, à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§ ধà§à¦°à§ " +"ধà§à¦°à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা।" #: security-slider.page:73 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "নিমà§à¦¨" #: security-slider.page:74 msgid "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." msgstr "" +"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, সমসà§à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ " +"বিà¦à¦²à§à¦ªà¥¤" #: transports.page:6 transports.page:20 msgid "Types of pluggable transport" -msgstr "" +msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° ধরন" #: transports.page:10 msgid "Pluggable Transports" -msgstr "" +msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿" #: transports.page:12 msgid "" @@ -1346,26 +1444,34 @@ msgid "" "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor " "network." msgstr "" +"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦®à¦¨ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ যা à¦à¦°à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ " +"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ বা ঠনà§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ªà¦à§à¦· " +"সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ ঠবরà§à¦§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ দরà¦à¦¾à¦°à§ হতৠ" +"পারà§à¥¤" #: transports.page:21 msgid "" "Currently there are six pluggable transports available, but more are being " "developed." msgstr "" +"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¯à¦¼à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾ যায়, তবৠà¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à¦¾ " +"হà¦à§à¦à§à¥¤" #: transports.page:28 msgid "obfs3" -msgstr "" +msgstr "obfs3" #: transports.page:33 msgid "" "obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or " "any other protocol. obfs3 bridges will work in most places." msgstr "" +"obfs3 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, যাতৠà¦à¦à¦¿ à¦à¦° বা ঠনà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° মতৠ" +"দà§à¦à¦¤à§ না হয়। obfs3 সà§à¦¤à§ ঠধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¾à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤" #: transports.page:42 msgid "obfs4" -msgstr "" +msgstr "obfs4" #: transports.page:47 msgid "" @@ -1373,28 +1479,33 @@ msgid "" "from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to " "be blocked than obfs3 bridges." msgstr "" +"obfs4 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦®à¦«à¦¸ 3 à¦à¦° মতৠরà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ " +"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤ obfs4 বà§à¦°à¦¿à¦ " +"obfs3 বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¥¤" #: transports.page:56 msgid "Scramblesuit" -msgstr "" +msgstr "Scramblesuit" #: transports.page:61 msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges." -msgstr "" +msgstr "ScrambleSuit obfs4 ঠনà§à¦°à§à¦ª à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦ à¦à¦à§à¥¤" #: transports.page:69 msgid "FTE" -msgstr "" +msgstr "FTE" #: transports.page:74 msgid "" "FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web " "(HTTP) traffic." msgstr "" +"FTE (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦-রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨) সাধারণ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ (HTTP) à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ হিসাবৠà¦à¦° " +"à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à¥¤" #: transports.page:82 msgid "meek" -msgstr "" +msgstr "meek" #: transports.page:87 msgid "" @@ -1403,10 +1514,14 @@ msgid "" "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web " "site; and meek-google makes it look like you are using Google search." msgstr "" +"à¦à¦ সব transports à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦" +" à¦à¦°à¦¾ হয় মত দà§à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¿à¥¤ নমসà§à¦à¦¾à¦°-à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ " +"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨; মà§à¦à¦¾à¦°-ঠà¦à¦° à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§" +" দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼; à¦à¦¬à¦ নিà¦à§à¦à¦¤-à¦à§à¦à¦² à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦à¦² ঠনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤" #: troubleshooting.page:6 msgid "What to do if Tor Browser doesnât work" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?" #: troubleshooting.page:12 msgid "" @@ -1414,28 +1529,37 @@ msgid "" " running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using it " "for the first time." msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° পরà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° মত à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§\" যদি" +" \"সà¦à¦¯à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পরৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ " +"শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤" #: troubleshooting.page:21 msgid "Quick fixes" -msgstr "" +msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨" #: troubleshooting.page:22 msgid "" "If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of " "the following:" msgstr "" +"যদি à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ না হয়, তবৠà¦à¦à¦à¦¿ সহঠসমাধান হতৠপারà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ " +"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨:" #: troubleshooting.page:29 msgid "" "Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be able " "to connect." msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤, ঠথবা Tor সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ " +"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।" #: troubleshooting.page:35 msgid "" "Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if " "Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" +"ঠনà§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ à¦à¦²à¦à§ না নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা " +"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ না হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" #: troubleshooting.page:41 msgid "" @@ -1443,20 +1567,26 @@ msgid "" "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" +"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à¦ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ সà§à¦à¦¿ " +"à¦à¦°à¦à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ বিরত à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ না। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ঠà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ " +"ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপরামরà§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à¦¤à§ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¥¤" #: troubleshooting.page:49 msgid "Temporarily disable your firewall." -msgstr "" +msgstr "ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦² ঠà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" #: troubleshooting.page:54 msgid "" "Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite " "your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand." msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦²à§, শà§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§à¦° " +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না; তারা পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ " +"হয় নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¥¤" #: troubleshooting.page:64 msgid "Is your connection censored?" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° হয়?" #: troubleshooting.page:65 msgid "" @@ -1464,10 +1594,13 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the <link " "xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions." msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦¨à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না পারà§à¦¨, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ " +"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ সমà§à¦à¦¬ সমাধান à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾ " +"ঠধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ পড়à§à¦¨" #: troubleshooting.page:74 msgid "Known issues" -msgstr "" +msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" #: troubleshooting.page:75 msgid "" @@ -1476,14 +1609,17 @@ msgid "" "Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already " "listed there." msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ধà§à¦°à§à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ ঠধà§à¦¨à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যায় à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ " +"à¦à¦à¦¨à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় নি। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾" +" হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ পà§à¦·à§à¦ া à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤" #: uninstalling.page:6 msgid "How to remove Tor Browser from your system" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠপসারণ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§" #: uninstalling.page:10 msgid "Uninstalling" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² হà¦à§à¦à§" #: uninstalling.page:12 msgid "" @@ -1491,10 +1627,13 @@ msgid "" " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software " "or settings." msgstr "" +"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ " +"à¦à¦°à§ না। à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ " +"পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¬à§ না।" #: uninstalling.page:18 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ঠপসারণ সহà¦:" #: uninstalling.page:24 msgid "" @@ -1503,6 +1642,10 @@ msgid "" "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if " "you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° সনাà¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦° ডিফলà§à¦ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à¦¿ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª; মà§à¦¯à¦¾à¦ " +"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸ ঠà¦à¦à¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤ লিনাà¦à§à¦¸à§, à¦à§à¦¨ ডিফলà§à¦ ঠবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নà§à¦, তবৠ" +"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦°à§à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à§à¦¨ তবৠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦° নাম \"tor-browser_en-" +"US\" থাà¦à¦¬à§à¥¤" #: uninstalling.page:32 msgid "Delete the Tor Browser folder."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits