commit 52f674c48ca4fb24136d4e37123a0ae6ac56f8e7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jan 12 17:50:32 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
sv/sv.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 72b7e1195..62336740a 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid ""
"websites) that are only accessible through the Tor network."
msgstr ""
"Onion tjänster (innan känt som \"gömda tjänster) är tjänster (t.ex "
-"webbsidor) som endast är synliga via Tor nätverket"
+"webbplatser) som endast är synliga via Tor nätverket"
#: onionsites.page:16
msgid ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen "
"mostly random letters and numbers, followed by â.onionâ."
msgstr ""
-"Precis som vilken annan webbsida behöver du veta adressen till en onion "
+"Precis som vilken annan webbplats behöver du veta adressen till en onion "
"tjänst för att kunna ansluta dig till den. En Onion adress är en sträng
med "
"sexton slumpmässigt valda bokstäver och nummer följt av .onion."
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid ""
"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
msgstr ""
-"Video webbsidor, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna
spela"
-" upp video innehållet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor "
-"webbläsaren och det går inte att få det att lätt uppnå Tor webläsarens
proxt"
-" inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och IP "
-"adress till websidan operatör eller andra observatörer. På grund av detta
är"
-" Flash avstängt från början i Tor webbläsaren, men det går att slå på
den "
-"fast det rekomenderas inte."
+"Video webbplatser, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna "
+"spela upp video innehållet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor "
+"webbläsaren och det går inte att få det att lätt uppnå Tor webbläsarens
"
+"proxy inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och
"
+"IP-adress till webbplatsens operatör eller andra observatörer. På grund av
"
+"detta är Flash avstängt från början i Tor webbläsaren, men det går att
slå "
+"på den fast det rekomenderas inte."
#: plugins.page:23
msgid ""
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid ""
"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
"Browser."
msgstr ""
-"En del video webbsidor (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att kunna"
-" spela upp video innehållet som inte använder sig av Flash. Dessa "
+"En del video webbplatser (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att "
+"kunna spela upp video innehållet som inte använder sig av Flash. Dessa "
"alternativen kan vara kompatibla med Tor webbläsaren."
#: plugins.page:31
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
-"JavaScript är ett programerings språk som används av webbsidor för att
skapa"
-" interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. "
+"JavaScript är ett programerings språk som används av webbplatser för att "
+"skapa interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. "
"Javascrupt kan tyvärr också göra det möjligt för attacker på
webbläsarens "
"säkerhet, vilket kan leda till att du inte är anonym längre. "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits