commit 52f674c48ca4fb24136d4e37123a0ae6ac56f8e7 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Jan 12 17:50:32 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- sv/sv.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po index 72b7e1195..62336740a 100644 --- a/sv/sv.po +++ b/sv/sv.po @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "" "websites) that are only accessible through the Tor network." msgstr "" "Onion tjänster (innan känt som \"gömda tjänster) är tjänster (t.ex " -"webbsidor) som endast är synliga via Tor nätverket" +"webbplatser) som endast är synliga via Tor nätverket" #: onionsites.page:16 msgid "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" "service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen " "mostly random letters and numbers, followed by â.onionâ." msgstr "" -"Precis som vilken annan webbsida behöver du veta adressen till en onion " +"Precis som vilken annan webbplats behöver du veta adressen till en onion " "tjänst för att kunna ansluta dig till den. En Onion adress är en sträng med " "sexton slumpmässigt valda bokstäver och nummer följt av .onion." @@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "" "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by " "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." msgstr "" -"Video webbsidor, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna spela" -" upp video innehÃ¥llet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor " -"webbläsaren och det gÃ¥r inte att fÃ¥ det att lätt uppnÃ¥ Tor webläsarens proxt" -" inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och IP " -"adress till websidan operatör eller andra observatörer. PÃ¥ grund av detta är" -" Flash avstängt frÃ¥n början i Tor webbläsaren, men det gÃ¥r att slÃ¥ pÃ¥ den " -"fast det rekomenderas inte." +"Video webbplatser, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna " +"spela upp video innehÃ¥llet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor " +"webbläsaren och det gÃ¥r inte att fÃ¥ det att lätt uppnÃ¥ Tor webbläsarens " +"proxy inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och " +"IP-adress till webbplatsens operatör eller andra observatörer. PÃ¥ grund av " +"detta är Flash avstängt frÃ¥n början i Tor webbläsaren, men det gÃ¥r att slÃ¥ " +"pÃ¥ den fast det rekomenderas inte." #: plugins.page:23 msgid "" @@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid "" "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor " "Browser." msgstr "" -"En del video webbsidor (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att kunna" -" spela upp video innehÃ¥llet som inte använder sig av Flash. Dessa " +"En del video webbplatser (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att " +"kunna spela upp video innehÃ¥llet som inte använder sig av Flash. Dessa " "alternativen kan vara kompatibla med Tor webbläsaren." #: plugins.page:31 @@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" -"JavaScript är ett programerings sprÃ¥k som används av webbsidor för att skapa" -" interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. " +"JavaScript är ett programerings sprÃ¥k som används av webbplatser för att " +"skapa interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. " "Javascrupt kan tyvärr ocksÃ¥ göra det möjligt för attacker pÃ¥ webbläsarens " "säkerhet, vilket kan leda till att du inte är anonym längre. "
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits