commit 464735069de8f12db9014ec22d8a26c190cc9c36
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jun 9 17:49:42 2018 +0000

    Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 51a2d9cc8..82e13522c 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -9,13 +9,13 @@
        "id": "#misc-2",
        "control": "misc-2",
        "title": "Por que vocês não impedem que pessoas ruins façam coisas 
ruins enquanto usando o Tor?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries.</p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor é projetado para defender os 
direitos humanos e a privacidade, impedindo qualquer pessoa, e inclusive nós, 
de censurar o que quer que seja. Nós odiamos que algumas pessoas utilizem Tor 
para fazer coisas ruins, mas não podemos fazer nada para nos livrarmos dessas 
pessoas sem com isso minar os ativistas dos direitos humanos, jornalistas, 
sobreviventes de abuso, e outras pessoas que usam Tor para coisas boas. Se 
quiséssemos bloquear o uso de Tor a certas pessoas, basicamente estaríamos 
adicionando uma backdoor ao software, o que iria expor nossos usuários mais 
vulneráveis a ataques de governos repressores e outros adversários.</p>"
     },
      "misc-3": {
        "id": "#misc-3",
        "control": "misc-3",
        "title": "Quem financia o Tor?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all <mark><a 
href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>our 
sponsors</a></mark> and a series of <mark><a 
href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\";>blog 
posts</a></mark> on our financial reports.</p><p class=\"mb-3\">We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals.</p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor é financiado por vários 
patrocinadores, incluindo agências federais dos Estados Unidos, fundações 
privadas e doadores individuais. Veja uma lista de todos os <a 
href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\";>nossos 
patrocinadores</a><mark> e uma série de<mark><a 
href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\";> postagens de 
blog</a></mark> sobre os nossos relatórios financeiros. </mark><p 
class=\"mb-3\">No Tor, nós pensamos que falar abertamente sobre os nossos 
patrocinadores e o modelo de financiamento que adotamos é a melhor maneira de 
manter a confiança da nossa comunidade. Estamos sempre procurando diversificar 
as nossas fontes de financiamento, especialmente de fundações e 
indivíduos.</p>"
      },
      "misc-4": {
        "id": "#misc-4",
@@ -27,7 +27,7 @@
        "id": "#misc-5",
        "control": "misc-5",
        "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes.</p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Desculpe, mas você infectou.se com 
malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de malware estão 
pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para contactá-los 
anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se esta for sua 
primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que talvez você 
pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. Mas, por 
favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para uma 
grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, jornalistas, 
sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes oficiais, e 
muitos outros. Infelizmente, a proteção que nosso software pode proporcionar 
a esses grupos de pessoas também pode ser usada por criminosos e autores de 
malware. O Projeto Tor não apoia nem condorda com o uso do nosso software para 
fins maliciosos.</p>"
      },
     "misc-6": {
        "id": "#misc-6",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to