commit 00a87cf641bf43679c2356e10e3f64a4b59ef041
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jun 27 13:49:06 2018 +0000

    Update translations for support-censorship
---
 ru.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ru.json b/ru.json
index 0f0fe4255..e9f3b4858 100644
--- a/ru.json
+++ b/ru.json
@@ -33,7 +33,7 @@
        "id": "#censorship-6",
        "control": "censorship-6",
        "title": "Я не могу подключиться к Tor Browser, 
моя сеть цензурируется?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Возможно, вы нах
одитесь в подвергаемой цензуре сети, 
поэтому вам следует попробовать 
использовать мосты. Некоторые мосты 
встроены в Tor Browser, и вы можете использовать 
эти мосты, выбрав «Настроить» (далее следуя 
подсказкам) в окне запуска Tor, который 
всплывает при первом открытии Tor Browser. Если 
вам нужны другие мосты, вы можете получить 
их на нашем <mark><a 
href=\"https://bridges.torproject.org/\";>веб-сайте, 
посвященном мостам</a></mark>. Для получения 
более подробной информации о мостах, см. 
<mark><a 
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";>руководство
 Tor Browser</a></mark>.
 </p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Возможно, вы нах
одитесь в подвергаемой цензуре сети, 
поэтому вам следует попробовать 
использовать мосты. Некоторые мосты 
встроены в Tor Browser, и вы можете использовать 
эти мосты, выбрав \"Настроить\" (далее следуя 
подсказкам) в окне запуска Tor, который 
всплывает при первом открытии Tor Browser. Если 
вам нужны другие мосты, вы можете получить 
их на нашем <mark><a 
href=\"https://bridges.torproject.org/\";>веб-сайте, 
посвященном мостам</a></mark>. Для получения 
более подробной информации о мостах, см. 
<mark><a 
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";>руководство
 пользователÑ
  Tor Browser</a></mark>.</p>"
     }
 
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to