commit 6ccab04573c7945e7dc8439877e3b28b17daf17c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Aug 22 22:18:03 2018 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
ar/torbutton.properties | 2 +-
ca/torbutton.properties | 2 +-
da/torbutton.properties | 2 +-
de/torbutton.properties | 2 +-
en/torbutton.properties | 2 +-
es/torbutton.properties | 2 +-
es_AR/torbutton.properties | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
fr/torbutton.properties | 2 +-
ga/torbutton.properties | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
he/torbutton.properties | 2 +-
id/torbutton.properties | 2 +-
is/torbutton.properties | 2 +-
it/torbutton.properties | 2 +-
nb/torbutton.properties | 2 +-
pt/torbutton.properties | 2 +-
pt_BR/torbutton.properties | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ru/torbutton.properties | 2 +-
tr/torbutton.properties | 16 ++++++-------
vi/torbutton.properties | 2 +-
zh_CN/torbutton.properties | 2 +-
zh_TW/torbutton.properties | 2 +-
21 files changed, 199 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/ar/torbutton.properties b/ar/torbutton.properties
index 5dd4c283b..afaf8f5ba 100644
--- a/ar/torbutton.properties
+++ b/ar/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = ÙØ³ÙاÙ
تÙ, ÙØ¬Ø¨
عÙÙÙ ÙØªØ اÙÙ
torbutton.popup.launch = تØÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙ
torbutton.popup.cancel = Ø¥ÙØºØ§Ø¡
torbutton.popup.dontask = ÙØ²Ù٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª تÙÙØ§Ø¦Ùا Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù
ÙØµØ§Ø¹Ø¯Ùا
-torbutton.popup.prompted_language = ÙÙÙ
ÙØÙ Ø²Ø± ØªÙØ± Ù
Ø²ÙØ¯Ùا Ù
Ù
Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ©Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø£Ù ÙØ·Ùب اÙÙØ³Ø® Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ© Ù
Ù ØµÙØØ§Øª Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª. ÙØ¯ ÙÙØªØ¬ ع٠ذÙ٠عرض Ø§ÙØµÙØØ§Øª
Ø§ÙØªÙ ØªÙØ¶Ù ÙØ±Ø§Ø¡ØªÙا Ø¨ÙØºØªÙ Ø§ÙØ£Ù
باÙÙØºØ©
Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©.\n\nÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø·ÙØ¨ ØµÙØØ§Øª اÙÙØ¨ باÙÙØºØ©
Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ© ÙØ®ØµÙØµÙØ© Ø£ÙØ¶ÙØ
torbutton.popup.no_newnym = ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ²Ø± ØªÙØ± Ø£Ù ÙØ¹Ø·ÙÙ
ÙÙÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© بشÙ٠آÙ
ÙØ ÙØ£ÙÙ ÙØ§ ÙØ³ØªØ·Ùع اÙÙØµÙÙ
Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙØ° تØÙÙ
ØªÙØ±.\n\nÙ٠تستخدÙ
ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ
ØªÙØ± ØØ§ÙÙØ§ÙØ
+torbutton.security_settings.menu.title = إعدادات Ø§ÙØ£Ù
ا
torbutton.title.prompt_torbrowser = Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ§Ù
Ø© ع٠زر ØªÙØ±
torbutton.popup.prompt_torbrowser = ÙÙØ¯ ØªØºÙØ±Øª طرÙÙØ© عÙ
٠زر
ØªÙØ±: ÙÙ
ÙØ¹Ø¯ بإÙ
ÙØ§Ù٠إÙÙØ§ÙÙ.\n\nأجرÙÙØ§ ÙØ°Ø§
Ø§ÙØªØºÙÙØ± ÙØ£ÙÙ Ù
Ù ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
٠استخداÙ
زر ØªÙØ± ÙÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØ°Ù ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙÙ Ø§ÙØªØµÙØ Ø®Ø§Ø±Ø¬ ØªÙØ±.
ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØªÙ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬ØªÙا
بأ٠طرÙÙØ© أخرÙ.\n\nإذا أردت Ø§ÙØ§Ø³ØªÙ
رار ÙÙ
استخداÙ
ÙÙÙÙØ±ÙÙÙØ³ Ø¹Ø§Ø¯ÙØ§Ø ÙØ¹ÙÙÙ Ø¥Ø²Ø§ÙØ© زر
ØªÙØ± ÙØªÙزÙÙ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±. ÙÙ
ا أ٠خصائص
Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© ÙÙ
ØªØµÙØ ØªÙØ± تتÙÙ٠عÙ٠تÙÙ Ø§ÙØªÙ ÙÙ Ù
ØªØµÙØ ÙÙÙÙØ±ÙÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ ØØªÙ Ø¹ÙØ¯ استخداÙ
Ù Ù
ع
زر ØªÙØ±.\n\nÙØ¥Ø²Ø§ÙØ© زر ØªÙØ±Ø Ø§Ø°ÙØ¨ Ø¥ÙÙ
Ø£Ø¯ÙØ§Øª->Ø¥Ø¶Ø§ÙØ§Øª->Ù
ØÙÙØ§Øª Ø Ø«Ù
اضغط عÙ٠زر Ø¥Ø²Ø§ÙØ©
Ø§ÙØ°Ù Ø¨Ø¬Ø§ÙØ¨ زر ØªÙØ±.
torbutton.popup.short_torbrowser = Ù
عÙÙÙ
ات ÙØ§Ù
ة ع٠زر
ØªÙØ±.\n\nزر ØªÙØ± Ù
ÙØ¹Ù٠دائÙ
ا Ø§ÙØ¢Ù.\n\nاضغط عÙ٠زر
ØªÙØ± ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات.
diff --git a/ca/torbutton.properties b/ca/torbutton.properties
index 978d6b91f..7d8b824a1 100644
--- a/ca/torbutton.properties
+++ b/ca/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Per seguretat, obriu els
fitxers descarregats
torbutton.popup.launch = Descarrega el fitxer
torbutton.popup.cancel = Cancel·la
torbutton.popup.dontask = A partir d'ara, descarrega els fitxers automÃ
ticament
-torbutton.popup.prompted_language = Per donar-vos més privacitat, el
Torbutton pot demanar la versió en anglès de les pà gines web. Això pot
provocar que les pà gines web que vulgueu veure en una altra llengua siguin
mostrades en anglès.\n\nVoleu demanar les pà gines web en anglès per una
major privadesa?
torbutton.popup.no_newnym = El Torbutton no pot adjudicar-vos de forma segura
una nova identitat. No disposeu d'accés al Tor Control Port.\n\nEsteu usant el
Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configuració de seguretat
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informació important sobre Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton Funciona de forma diferent ara:
ja no el pot tancar.\n\nHem fet aquest canvi per que l'ús de Torbutton en un
navegador utilitzat també per navegar fora de l'entorn de Tor ja no es segur.
Hi havien moltes incidències i no hem trobat cap altre solució per
arreglar-les. \n\nSi desitja continuar utilitzant Firefox de forma habitual, ha
de desinstalar Torbutton i descarregar Tor Browser Bundle. La seguretat de Tor
Browser es millor que la de Firefox, fins i tot quan es fa servir Torbutton.
\n\nPer desinstalar Torbutton, seleccioni Eines->Addons->Extensions and faci
click sobre el botó Desinstalar al costat de Torbutton
torbutton.popup.short_torbrowser = Informació important sobre Torbutton!
\n\nTorbutton ara és troba sempre activat.\n\nFaci click sobre Torbutton per
més informació.
diff --git a/da/torbutton.properties b/da/torbutton.properties
index 978691c4b..512f928b3 100644
--- a/da/torbutton.properties
+++ b/da/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = For at være sikker bør
du kun åbne downloa
torbutton.popup.launch = Download fil
torbutton.popup.cancel = Annuller
torbutton.popup.dontask = Download automatisk filer fremover
-torbutton.popup.prompted_language = For at yde større privatliv, kan
Torbutton forespørge den engelsk sprogversion af websiderne. Det kan gøre at
websider som du foretrækker at læse på dit modersmål vises på engelsk i
stedet for.\n\nVil du gerne forespørge engelske websider for øget privatliv?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan ikke med sikkerhed give dig en ny
identitet. Den har ikke adgang til kontrolporten for Tor.\n\nKører du Tor
Browser-bundet?
+torbutton.security_settings.menu.title = Sikkerhedsindstillinger
torbutton.title.prompt_torbrowser = Vigtig Torbutton-information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerer anderledes end før: du
kan ikke længere slå den fra.\n\nDu foretog denne ændring, da det ikke er
sikkert at anvende Torbutton i en browser, der også anvendes til
non-Tor-browsing. Der var for mange fejl deri, som vi ikke kunne rette på
andre måder.\n\nHvis du ønsker at anvende Firefox på normal vis, så bør du
afinstallere Torbutton og downloade Tor Browser-bundet. Indstillingerne for
privatliv i Tor Browser overgår også de normale i Firefox, selv når Firefox
anvende med Torbutton.\n\nFor at fjerne Torbutton, så gå til
Funktioner->Tilføjelser->Udvidelser og klik dernæst Fjern-knappen ved siden
af Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Vigtig Torbutton-information!\n\nTorbutton
er nu altid slået til.\n\nKlik på Torbutton for mere information.
diff --git a/de/torbutton.properties b/de/torbutton.properties
index d03bb5439..cb398bdb6 100644
--- a/de/torbutton.properties
+++ b/de/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Um sicher zu sein, sollten
Sie heruntergelade
torbutton.popup.launch = Datei herunterladen
torbutton.popup.cancel = Abbrechen
torbutton.popup.dontask = Von jetzt an Dateien immer automatisch herunterladen
-torbutton.popup.prompted_language = Um Ihre Privatsphäre zu erhöhen, kann
Torbutton die jeweilige englische Version einer Webseite anfordern. Dies kann
zur Folge haben, dass Webseiten, die sie lieber in Ihrer Muttersprache lesen
würden, nun in Englisch dargestellt werden. \n\nSollen nun - zur Erhöhung
Ihrer Privatsphäre - Webseiten in Englisch geladen werden?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kann Ihnen keine neue Identität geben,
da es keinen Zugriff auf den Tor-Steueranschluss hat.\n\nBenutzen Sie das
Tor-Browser-Paket?
+torbutton.security_settings.menu.title = Sicherheitseinstellungen
torbutton.title.prompt_torbrowser = Wichtige Torbutton-Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funktioniert jetzt anders als
vorher: es kann nicht mehr abgeschaltet werden.\n\nWir haben diese Ãnderung
vorgenommen, da es nicht sicher ist, Torbutton auch in einem Browser zu
benutzen, der auch für den Betrieb ohne Tor gedacht ist. Es gab zu viele
Fehler, die wir sonst nicht hätten beheben können.\n\nWenn Sie Firefox
weiterhin normal benutzen möchten, sollten Sie Torbutton deinstallieren, und
das Tor-Browser-Paket herunterladen. Die Privatsphäreeinstellungen des
Tor-Browsers sind auÃerdem denen des normalen Firefox überlegen, selbst wenn
Firefox mit Torbutton benutzt wird.\n\nUm Torbutton zu entfernen, gehen Sie
einfach auf Extras->Add-ons->Erweiterungen und klicken Sie auf Entfernen neben
dem Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Wichtige
Torbutton-Information!\n\nTorbutton ist jetzt immer aktiviert.\n\nBitte auf den
Torbutton klicken, um mehr Informationen zu erhalten.
diff --git a/en/torbutton.properties b/en/torbutton.properties
index d77af1eee..60154dbe7 100644
--- a/en/torbutton.properties
+++ b/en/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should
only open downloaded f
torbutton.popup.launch = Download file
torbutton.popup.cancel = Cancel
torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can
request the English language version of web pages. This may cause web pages
that you prefer to read in your native language to display in English
instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better
privacy?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity.
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser
Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for
more information.
diff --git a/es/torbutton.properties b/es/torbutton.properties
index 9335f4df2..21ec2ea05 100644
--- a/es/torbutton.properties
+++ b/es/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro,
deberÃas abrir únicament
torbutton.popup.launch = Descargar fichero
torbutton.popup.cancel = Cancelar
torbutton.popup.dontask = Descargar ficheros automáticamente a partir de ahora
-torbutton.popup.prompted_language = Para darle mayor privacidad, Torbutton
puede solicitar la versión en inglés de las páginas web. Esto podrÃa causar
que páginas que prefiera leer en su idioma nativo se muestren en inglés en su
lugar. \n \n¿Le gustarÃa solicitar páginas web en inglés para mejor
privacidad?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton no puede darle una nueva identidad
(instancia de Tor) de forma segura. No tiene acceso al puerto de control de Tor
(ControlPort)\n\n¿Está ejecutando el Paquete de Navegador Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad
torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante sobre Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ahora funciona de manera
diferente: ya no lo podrás apagar. \n \nHicimos este cambio porque no es
seguro utilizar Torbutton en un navegador que también se utilice para navegar
sin Tor. Hubo tantos fallos con esto que no pudimos arreglarlo de otro modo. \n
\nSi quieres seguir usando Firefox normalmente, deberÃas desinstalar Torbutton
y descargar el Paquete de Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del
Navegador Tor son superiores a las de un Firefox normal, incluso cuando se usa
Firefox con Torbutton. \n \nPara eliminar Torbutton. vaya a
Herramientas->Complementos->Extensiones y haga clic en el botón Eliminar
próximo a Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante sobre Torbutton!
\n \nTorbutton ahora está siempre encendido. \n \nHaga clic en (el botón de)
Torbutton para más información.
diff --git a/es_AR/torbutton.properties b/es_AR/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..aabb19c7a
--- /dev/null
+++ b/es_AR/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconocido
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sitio .onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
+torbutton.circuit_display.relay = Relevo
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Puente
+torbutton.circuit_display.unknown_country = PaÃs desconocido
+torbutton.circuit_display.guard = Guarda
+torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor añade éste margen
para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera
reduce la habilidad de la gente de rastrearte en lÃnea.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Click para activar Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Click para desactivar Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor inactivo
+torbutton.panel.label.enabled = Tor activo
[email protected] = Torbutton provee un boton
para configurar Tor para rapida y facilmente eliminar los datos de la
navegacion privada.
+torbutton.popup.external.title = Descargar un tipo de archivo externo?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser no puede mostrar este archivo. Vas
a tener que abrirlo con otra aplicacion.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de archivos pueden hacer que las
aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Para estar segura, deberÃas abrir los
archivos descargados mientras estas desconectada de Internet o usando un Live
CD de Tor, como Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Descargar archivo
+torbutton.popup.cancel = Cancelar
+torbutton.popup.dontask = Descargar automáticamente los archivos a partir de
ahora
+torbutton.popup.no_newnym = El botón Tor no puede darte seguramente una nueva
identidad. No tiene acceso al puerto de control Tor.\n\n¿Estás corriendo el
conjunto de programas del navegador Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante del botón Tor
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = El botón Tor trabaja ahora en forma
diferente: no podés desactivarlo más.\n\nHicimos éste cambio porque no es
seguro usar el botón Tor en un navegador que también es usado para
navegación no-Tor. HabÃa demasiados fallos allà que no pudimos arreglar de
ninguna otra manera.\n\nSi querés mantenerte usando Firefox normalmente,
deberÃas desinstalar el botón Tor y descargar el conjunto de programas del
navegador Tor. Las propiedades de privacidad del navegador Tor también son
superiores a aquellas del Firefox normal, aún cuando Firefox es usado con el
botón Tor.\n\nPara remover el botón Tor, andá a
Herramientas->Adiciones->Extensiones y luego cliqueá el botón Remover al lado
del botón Tor.
+torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante del botón
Tor!\n\nEl botón Tor ahora está siempre habilitado.\n\nCliqueá en el botón
Tor para más información.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos tales como Flash pueden dañar
tu privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor para revelar tu
localización corriente y dirección IP.\n\n¿Estás seguro que querés
habilitar complementos?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = No preguntarme de nuevo
+torbutton.popup.confirm_newnym = El navegador Tor cerrará todas las ventanas
y pestañas. Todas las sesiones en algún sitio web se
perderán.\n\n¿Reiniciar el navegador Tor ahora para renovar tu identidad?\n\n
+
+torbutton.slider_notification = El menú de la cebolla verde ahora tiene una
regla deslizante de seguridad que te permite ajustar tu nivel de seguridad.
¡Revisálo!
+torbutton.slider_notification_button = Abrir ajustes de seguridad
+
+torbutton.maximize_warning = Maximizando el navegador Tor puede permitir que
un sitio web determine el tamaño de tu monitor, lo cual puede ser usado para
rastrearte. Te recomendamos que dejes las ventanas del navegador Tor en su
tamaño original por defecto.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer datos de una región de
imagen HTML5, los cuáles pueden ser usados para identificar únicamente tu
computadora.\n\n¿Debiera el navegador Tor permitir a éste sitio web extraer
datos de región de imagen HTML5?
+canvas.notNow=Ahora no
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Permitir en el futuro
+canvas.allowAccessKey=Un
+canvas.never=Nunca para este sitio (recomendado)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Problema %S de perfil
+profileReadOnly=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo
lectura. Por favor copiá %S a otra locación antes de tratar de usarlo.
+profileReadOnlyMac=No podés correr %S desde un sistema de archivos de sólo
lectura. Por favor copiá %S a tu Escritorio o carpeta Aplicaciones antes de
tratar de usarlo.
+profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Por favor
ajustá los permisos de tu sistema de archivos y tratá de nuevo.
+profileMigrationFailed=La migración de tu perfil existente de %S
falló.\nSerán usados nuevos ajustes.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio
Cebolla, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Cebolla)
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 919fdc8cd..8ea51db43 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Par sécurité, vous ne
devriez ouvrir les fi
torbutton.popup.launch = Télécharger le fichier
torbutton.popup.cancel = Annuler
torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement à partir de maintenant
-torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor
peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez
lire dans votre langue maternelle pourraient alors sâafficher en
anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre
anonymatâ?
torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle
identité de façon sûre. Il nâa pas accès au port de contrôle de
Tor.\n\nUtilisez-vous lâoffre groupée du Navigateur Torâ?
+torbutton.security_settings.menu.title = Paramètres de sécurité
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informations importantes concernant
BoutonTor
torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment
maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce
changement car il nâest pas sécuritaire dâutiliser BoutonTor dans un
navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de
bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer Ã
utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et
télécharger lâoffre groupée du Navigateur Tor. Les propriétés de
confidentialité du Navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de
Firefox, même sâil est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor,
allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur
Supprimer à coté de BoutonTor.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informations importantes concernant
BoutonTorâ!\n\nBoutonTor est toujours activé dorénavant.\n\nCliquer sur
BoutonTor pour plus dâinformations.
diff --git a/ga/torbutton.properties b/ga/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..29e7148bb
--- /dev/null
+++ b/ga/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+torbutton.circuit_display.internet = An tIdirlÃon
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP anaithnid
+torbutton.circuit_display.onion_site = SuÃomh Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = An brabhsálaà seo
+torbutton.circuit_display.relay = Athsheachadán
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Droichead
+torbutton.circuit_display.unknown_country = TÃr anaithnid
+torbutton.circuit_display.guard = Garda
+torbutton.circuit_display.guard_note = NÃl cead agat an [Garda] a athrú.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaà Tor an
chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na
fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbÃonn sé nÃos deacra do
ghnÃomhaÃocht ar lÃne a lorg.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliceáil le Tor a dhÃchumasú
+torbutton.panel.label.disabled = Tá Tor DÃchumasaithe
+torbutton.panel.label.enabled = Tá Tor Cumasaithe
[email protected] = Is féidir leat an cnaipe
Tor a úsáid chun Tor a chumrú agus do chuid sonraà brabhsála
prÃobháideacha a ghlanadh go tapa agus go héasca.
+torbutton.popup.external.title = Ãoslódáil cineál comhaid seachtrach?
+torbutton.popup.external.app = Nà féidir le Brabhsálaà Tor an comhad seo a
thaispeáint. Nà mór duit é a oscailt le feidhmchlár eile.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Déanann feidhmchláir áirithe ceangal
dÃreach leis an IdirlÃn gan dul trà Tor mar gheall ar chineálacha comhaid
áirithe.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Le bheith slán sábháilte, nÃor chóir
duit comhaid Ãoslódáilte a oscailt go dtà go mbeidh tú as lÃne, nó CD
Beo Tor ar nós Tails a úsáid.\n
+torbutton.popup.launch = Ãoslódáil an comhad
+torbutton.popup.cancel = Cealaigh
+torbutton.popup.dontask = Ãoslódáil comhaid go huathoibrÃoch as seo amach
+torbutton.popup.no_newnym = NÃl an cnaipe Tor in ann aitheantas nua a
thabhairt duit go sábháilte. NÃl sé in ann teacht ar Phort Rialaithe
Tor.\n\nAn bhfuil tú ag úsáid Burla Brabhsálaà Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Eolas Tábhachtach faoi Chnaipe Tor
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = FeidhmÃonn an cnaipe Tor go difriúil
anois; nà féidir leat é a mhúchadh a thuilleadh.\n\nD'athraÃomar é seo
toisc nach bhfuil sé sábháilte an cnaipe Tor a úsáid i mbrabhsálaà a
úsáidtear le brabhsáil lasmuigh de Tor. Bhà an iomarca fabhtanna ann nach
rabhamar in ann deisiú ar aon bhealach eile.\n\nMás mian leat leanúint ar
aghaidh le Firefox mar is gnáth, ba chóir duit an cnaipe Tor a dhÃshuiteáil
agus Brabhsálaà Tor a Ãoslódáil. Tá na hairÃonna slándála i
mBrabhsálaà Tor i bhfad nÃos fearr ná na cinn i ngnáth-Firefox, fiú nuair
a úsáidtear Firefox leis an gcnaipe Tor.\n\nChun an cnaipe Tor a bhaint,
oscail UirlisÃ->Breiseáin->EisÃnteachtaà ansin cliceáil an cnaipe Bain in
aice le Cnaipe Tor.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Eolas Tábhachtach maidir leis an gCnaipe
Tor!\n\nTá an Cnaipe Tor cumasaithe i gcónaÃ.\n\nCliceáil air chun
tuilleadh eolais a fháil.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Is féidir le forlÃontáin ar nós Flash
dochar a dhéanamh do do phrÃobháideachas agus d'aitheantas a nochtadh ar
lÃne.\n\nTá siad in ann Tor a sheachaint agus an áit ina bhfuil tú agus do
sheoladh IP a nochtadh.\n\nAn bhfuil tú cinnte gur mhaith leat forlÃontáin a
chumasú?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ná fiafraigh dÃom arÃs
+torbutton.popup.confirm_newnym = Dúnfaidh Brabhsálaà Tor gach fuinneog agus
gach cluaisÃn. Caillfidh tú gach seisiún oscailte.\n\nAn bhfuil fonn ort
Brabhsálaà Tor a atosú anois agus d'aitheantas a athshocrú?\n\n
+
+torbutton.slider_notification = Anois gheobhaidh tú sleamhnán slándála
faoin oinniún glas a ligeann duit an leibhéal slándála a athrú. Bain
triail as!
+torbutton.slider_notification_button = Oscail na socruithe slándála
+
+torbutton.maximize_warning = BÃonn suÃmh Ghréasáin in ann méid do
scáileáin a fháil amach nuair a uasmhéadaÃonn tú Brabhsálaà Tor, rud a
chabhraÃonn leo do ghnÃomhaÃocht ar lÃne a lorg. Molaimid duit fuinneoga an
bhrabhsálaà a fhágáil ar a méid réamhshocraithe.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Rinne an suÃomh seo (%S) iarracht sonraà Ãomhá a bhaint
ó chanbhás HTML5, sonraà a d'fhéadfaà a úsáid chun do rÃomhaire féin a
aithint.\n\nAn bhfuil fonn ort cead a thabhairt don suÃomh seo sonraà Ãomhá
a bhaint ó chanbhás HTML5?
+canvas.notNow=NÃl Anois
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Ceadaigh amach anseo
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Ná ceadaigh don suÃomh seo riamh (molta)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Fadhb leis an bPróifÃl %S
+profileReadOnly=Nà féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite amháin.
Cóipeáil %S go dtà suÃomh eile agus ansin bain triail eile as.
+profileReadOnlyMac=Nà féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite
amháin. Cóipeáil %S go dtà do Dheasc nó an fillteán Applications, ansin
bain triail eile as.
+profileAccessDenied=NÃl cead rochtana ag %S ar an bpróifÃl. Athraigh na
ceadanna ar do chóras comhad agus bain triail eile as.
+profileMigrationFailed=NÃorbh fhéidir an phróifÃl %S atá agat a
aistriú.\nÃsáidfear socruithe nua.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (SeirbhÃs
Onion, %1$S, eochracha %2$S giotán, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Ceangal Criptithe (SeirbhÃs Onion)
diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index cdcd18c7a..93a51a209 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = ××תר ××××××,
×¢××× ×פת×× ×§
torbutton.popup.launch = ×××¨× ×§×××¥
torbutton.popup.cancel = ×××
torbutton.popup.dontask = ×××¨× ×§×צ×× ××××¤× ×××××××
××¢×ª× ×××××
-torbutton.popup.prompted_language = ××× ×תת ×× ××תר פר×××ת,
Torbutton ×××× ××קש ×ת ×××¨×¡× ××× ×××ת ×©× ××ª×¨× ×××
××¨× ×. ×× ×¢×©×× ××ר×× ××תר×× ×©××ª× ××¢×××£ ×קר××
×שפת ××× ×©×× ××××ת ××צ××× ××× ×××ת
×××§××.\n\n××× ××ª× ×¨××¦× ××קש ×תר×× ××©×¤× ×××
×××ת ×¢××ר פר×××ת ×××× ××תר?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ××× × ×××× ×תת ×× ×××××
×××ת ××ש×. ××× ×× ×××©× ×× ×¤×ª×ת ×××§×¨× ×©×
Tor.\n\n××× ××ª× ×ר××¥ ×ת ××××ת ×פ××¤× Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = ×××ר×ת ×××××
torbutton.title.prompt_torbrowser = ××××¢ ×ש×× ×©× Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ×¢××× ×××× ××רת:
××× × ×××× ××××ת ×××ª× ××תר.\n\nעש×× × ×©×× ×× ××
×× ××× ×× ×××× ××שת×ש ×-Torbutton ××פ××¤× ×× ×צ×
×ש×××ש ×× ×¢××ר ××××©× ×©××× × Tor. ××× ××תר ×××
תק××× ×©×× ××××× × ××ª×§× ××× ××¨× ××רת.\n\n×× ×ת×
ר××¦× ×××ש×× ××שת×ש ×-Firefox ×ר×××, ×¢××× ××ס×ר
×ת Torbutton ××××ר×× ×ת ××××ת ×פ××¤× Tor. ××פ××× ×
×פר×××ת ×©× ×פ××¤× Tor ×× × ×¢××× ××תר ××שר ×××
×©× Firefox ר×××, ×פ××× ××שר Firefox × ××¦× ×ש×××ש ×¢×
Torbutton.\n\n××× ××ס×ר ×ת Torbutton, ×× ××
××××->ת×ספ×ת->×ר×××ת ××× ×××¥ ×¢× ××פת×ר ×סר
××× Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = ××××¢ ×ש×× ×¢×
Torbutton!\nTorbutton ת××× ×××פשר ×¢×ש××.\n×××¥ ×¢×
×-Torbutton ××¢×× ××××¢.
diff --git a/id/torbutton.properties b/id/torbutton.properties
index 01ec5cae9..7f7dffefa 100644
--- a/id/torbutton.properties
+++ b/id/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Agar aman, sebaiknya anda
hanya membuka file
torbutton.popup.launch = Unduh file
torbutton.popup.cancel = Batal
torbutton.popup.dontask = Secara otomatis file-file akan di unduh mulai
sekarang
-torbutton.popup.prompted_language = Untuk memberikan Anda kerahasiaan yang
lebih, Torbutton akan meminta versi bahasa Inggris dari halaman web. Ini
mungkin menyebabkan halaman web yang Anda ingin baca dalam bahasa asli Anda
akan ditampilkan dalam bahasa Inggris. â â Apakah anda mau meminta halaman
web bahasa Inggris untuk kerahasiaan yang lebih baik?
torbutton.popup.no_newnym = Torbution tidak dapat memberikan Anda identitas
baru secara aman. Torbutton tidak memiliki akses terhadap Tor Control Port.
ââ Apakah Anda sedang menjalankan paket browser Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Pengaturan Keamanan
torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for
more information.
diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index 81fc53059..72fbcadf4 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should
only open downloaded f
torbutton.popup.launch = Ná à skrá
torbutton.popup.cancel = Hætta við
torbutton.popup.dontask = Hlaða sjálfkrafa inn skrám héðan à frá
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can
request the English language version of web pages. This may cause web pages
that you prefer to read in your native language to display in English
instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better
privacy?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity.
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser
Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Ãryggisstillingar
torbutton.title.prompt_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um
Tor-hnappinn!\n\nTor-hnappurinn er núna alltaf virkur.\n\nSmelltu á
Tor-hnappinn til að sjá nánar.
diff --git a/it/torbutton.properties b/it/torbutton.properties
index 3f8f2bac7..93004fa11 100644
--- a/it/torbutton.properties
+++ b/it/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Per essere totalmente
sicuri, si dovrebbe apr
torbutton.popup.launch = Scaricare il file
torbutton.popup.cancel = Annulla
torbutton.popup.dontask = Scaricare automaticamente i file d'ora in poi
-torbutton.popup.prompted_language = Per aumentare la tua privacy, Torbutton
può richiedere la versione inglese delle pagine web. Perciò alcune pagine che
preferiresti leggere nella tua lingua potrebbero essere visualizzate in
inglese.\n\nPreferisci richiedere le pagine web in inglese per una maggiore
privacy?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton non può assegnarti una nuova identitÃ
in modo sicuro, poiché non ha accesso alla porta di controllo di Tor.\n\nStai
usando Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Impostazioni sicurezza
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informazioni importanti su Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ora funziona in modo diverso:
non è più possibile disabilitarlo.\n\nQuesto cambiamento è stato apportato
poiché risulta poco sicuro utilizzare Torbutton in un browser utilizzato anche
senza di esso. Ci sono alcuni problemi critici che non è possibile risolvere
in un modo diverso da questo.\n\nSe si desidera utilizzare Firefox normalmente
(senza, quindi, Torbutton) è necessario disinstallare manualmente Torbutton ed
installare Tor Browser Bundle. Le impostazioni per la privacy, inoltre, sono
superiori su Tor Browser rispetto ad una normale installazione di Firefox,
anche quando quest'ultimo è utilizzato con Torbutton.\n\nPer rimuovere
Torbutton, andare in Strumenti -> Componenti aggiuntivi -> Estensioni e fare
clic sul pulsante Disinstalla vicino a Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informazioni importanti su
Torbutton!\n\nTorbutton ora è sempre abilitato.\n\nFai clic su Torbutton per
ulteriori informazioni.
diff --git a/nb/torbutton.properties b/nb/torbutton.properties
index b1942b4a4..f0adaf03d 100644
--- a/nb/torbutton.properties
+++ b/nb/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = For å være på den sikre
siden, bør du kun
torbutton.popup.launch = Last ned fil
torbutton.popup.cancel = Avbryt
torbutton.popup.dontask = Last ned filer automatisk fra nå av
-torbutton.popup.prompted_language = For å gi deg et bedre personvern, kan
Torbutton spørre om en engelskspråklig versjon av nettsider. Dette kan
resultere i at nettsider du foretrekker å lese på morsmålet ditt vises på
engelsk istedet.\n\nVil du spørre om engelskspråklige nettsider for å bedre
personvernet?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan ikke trygt gi deg en ny identitet.
Den har ikke tilgang til Tor-kontrollporten.\n\nKjører du Tor-nettleserpakken?
+torbutton.security_settings.menu.title = Sikkerhetsinnstillinger
torbutton.title.prompt_torbrowser = Viktig Torbutton-informasjon
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerer annerledes nå. Du kan
ikke skru den av lenger.\n\nVi gjorde denne forandringen fordi det ikke er
sikkert å bruke Torbutton i en nettleser som også brukers til annen surfing
enn Tor. \nDet var for mange feil der til at vi kunne fikse det på en annen
måte.\n\nHvis du ønsker å bruke Firefox normalt, bør du avinstallere
Torbutton og laste ned Tor-nettleserforpakningen. Personvernsinnstillingene til
Tor-nettleseren er også overlegen forvalget i Firefox, selv når Firefox
brukes med Torbutton.\n\nFor å fjerne Torbutton, gå til
Verktøy->Tillegg->Utvidelser og klikk på Fjern-knappen ved siden av Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Viktig Torbutton-informasjon!\n\nTorbutton
er alltid aktivert nå.\n\nKlikk på Torbutton for mer informasjon.
diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index 731a6d338..21ad9a867 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, só
deverá abrir os fic
torbutton.popup.launch = Transferir ficheiro
torbutton.popup.cancel = Cancelar
torbutton.popup.dontask = A partir de agora, transferir automaticamente os
ficheiros
-torbutton.popup.prompted_language = Para lhe fornecer maior privacidade, o
Torbutton pode requerer o uso da versão em inglês em páginas da Internet.
Isto pode causar a visualização em inglês das páginas que prefere ler em
português.\n\nPretende visualizar páginas em inglês, para melhor privacidade?
torbutton.popup.no_newnym = O Torbutton não pode, em segurança, fornecer-lhe
uma nova identidade. Não tem acesso à porta de controle Tor.\n\nEstá a usar
o Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configurações de Segurança
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informação Importante do Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = O Torbutton funciona agora de forma
diferente: já não pode desligá-lo.\n\nNós efetuámos esta alteração
porque não é seguro utilizar o Torbutton num navegador que também é
utilizado para a navegação sem o Tor. Existiam demasiados erros que nós não
conseguirÃamos corrigir de outra forma.\n\nSe pretender continuar a utilizar o
Firefox normalmente, deverá desinstalar o Torbutton e transferir o Pacote do
Tor Browser. As propriedades de privacidade do Tor Browser também são
superiores àquelas do Firefox normal, mesmo quando este é utilizado com o
Torbutton.\n\nPara remover o Torbutton, vá a Ferramentas->Add-ons->Extensões
e depois clique no botão 'Remover' junto ao Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informação importante do Torbutton!\nO
Torbutton não está sempre activo.\nClique no Torbutton para mais informação.
diff --git a/pt_BR/torbutton.properties b/pt_BR/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..1dc01fdc8
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
+torbutton.circuit_display.onion_site = Site Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
+torbutton.circuit_display.relay = Relê
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
+torbutton.circuit_display.unknown_country = PaÃs desconhecido
+torbutton.circuit_display.guard = Guard
+torbutton.circuit_display.guard_note = Seu nó [Guard] não pode mudar.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Aprenda mais
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor inclui esta margem
para que a altura e a largura da janela sejam menos distinguÃveis, o que reduz
a possibilidade de que alguém rastreie a sua navegação .
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para habilitar o Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desabilitar o Tor
+torbutton.panel.label.disabled = O Tor está desabilitado
+torbutton.panel.label.enabled = O Tor está habilitado
[email protected] = O Torbutton fornece uma
opção para configurar as preferências do Tor e, com rapidez e facilidade,
limpar os dados de navegação privada.
+torbutton.popup.external.title = Fazer o download de um tipo de arquivo
externo?
+torbutton.popup.external.app = O Navegador Tor não pode exibir este arquivo.
Você precisa abri-lo com um outro aplicativo.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Alguns tipos de arquivos podem fazer com que
aplicativos se conectem à Internet sem usar o Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, você só deve abrir
arquivos baixados enquanto estiver desconectado, ou usar um Live CD do Tor,
como o Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Fazer o download do arquivo
+torbutton.popup.cancel = Cancelar
+torbutton.popup.dontask = Fazer o download dos arquivos automaticamente de
agora em diante
+torbutton.popup.no_newnym = O Torbutton não pode lhe dar uma nova identidade
com segurança. Ele não tem acesso à Porta de Controle do Tor.\n\nVocê está
usando o Pacote do Navegador Tor?
+torbutton.security_settings.menu.title = Configurações de Segurança
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Informação importante do Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = O Torbutton agora está funcionando de
outra maneira: você não pode mais desligá-lo.\n\nNós fizemos esta mudança
porque não é seguro usar o Torbutton em um navegador que também é usado
para navegação não-Tor. Havia muitos bugs que nós não conseguÃamos
resolver de nenhum outro modo.\n\nSe você quiser continuar usando o Firefox
normalmente, deverá desinstalar o Torbutton e fazer o download do Pacote do
Navegador Tor. As configurações de privacidade do Navegador Tor também são
superiores àquelas do Firefox comum, mesmo quando era usado com o
Torbutton.\n\nPara remover o Torbutton, vá até
Ferramentas->Complementos->Extensões e clique no botão Remover próximo ao
Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Informação Importante do Torbutton!\n\nO
Torbutton agora estará sempre habilitado.\n\nClique no Torbutton para mais
informações.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins como o Flash podem prejudicar sua
privacidade e o seu anonimato.\n\nPode ser ainda que eles ignorem o Tor e
revelem a sua localização atual e o endereço de IP.\n\nVocê tem certeza que
deseja habilitar o uso de plugins?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Não me pergunte novamente
+torbutton.popup.confirm_newnym = O navegador Tor fechará todas as janelas e
abas. Todas as sessões de websites serão perdidas.\n\nVocê deseja reiniciar
o navegador Tor agora para reiniciar a sua identidade?\n\n
+
+torbutton.slider_notification = O menu cebola verde agora dispõe de uma
opção que lhe permite ajustar o seu nivel de seguranca. Dê uma conferida!
+torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança.
+
+torbutton.maximize_warning = Maximizar o Navegador Tor pode permitir que
websites determinem o tamanho do monitor, o que pode ser usado para
rastreá-lo. Recomenda-se deixar a janela do Navegador Tor no seu tamanho
original.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Este website (%S) tentou extrair dados de imagem CANVAS
HTML5, que podem ser usados para identificar o seu computador.\n\nVocê deseja
que o Navegador Tor permita que este website extraia dados de imagem CANVAS
HTML5?
+canvas.notNow=Por enquanto, não
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Permitir
+canvas.allowAccessKey=Um
+canvas.never=Nunca a este site (recomendado)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=Problema com o Perfil %S
+profileReadOnly=Não é possÃvel executar %S a partir de um sistema de
arquivo "somente-leitura". Copie %S em um outro local antes de tentar usá-lo.
+profileReadOnlyMac=Não é possÃvel executar %S a partir de um sistema de
arquivo "somente-leitura". Copie %S no seu Desktop ou em uma pasta de
Aplicações antes de tentar usá-lo.\n
+profileAccessDenied=%S não possui permissão para acessar o perfil. Por
favor, ajuste as suas permissões de arquivo de sistema e tente novamente.
+profileMigrationFailed=Migração de seu perfil %S existente falhou.\nNovas
configurações serão usadas.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexão criptografada (Serviço
Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Conexão criptografada (Serviço Onion)
diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index 687a52e26..15182cd3c 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = ÐлÑ
безопаÑноÑÑи, Ñекоме
torbutton.popup.launch = СкаÑаÑÑ Ñайл
torbutton.popup.cancel = ÐÑмениÑÑ
torbutton.popup.dontask = С ÑÑого моменÑа ÑкаÑиваÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки
-torbutton.popup.prompted_language = ÐÐ»Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлениÑ
болÑÑей пÑиваÑноÑÑи, Torbutton можеÑ
запÑаÑиваÑÑ Ð²ÐµÑÑии ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° английÑком
ÑзÑке. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑÑ Ð¾ÑобÑажение
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° английÑком ÑзÑке, вмеÑÑо
оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
на ваÑем Ñодном
ÑзÑке.\n\nХоÑиÑе запÑаÑиваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð°
английÑком ÑзÑке Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑей пÑиваÑноÑÑи?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно
даÑÑ Ð²Ð°Ð¼ новÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ. Ðн не имееÑ
доÑÑÑпа к Tor Control Port.\n\nÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Tor Browser
Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = ÐаÑÑÑойки
безопаÑноÑÑи
torbutton.title.prompt_torbrowser = ÐÐ°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Torbutton
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ÑабоÑаеÑ
по-дÑÑгомÑ. ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑклÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾
болÑÑе â â ÐÑ Ñделали ÑÑо изменение,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо не безопаÑно иÑполÑзоваÑÑ
Torbutton в бÑаÑзеÑе, коÑоÑÑй Ñакже
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ-Tor пÑоÑмоÑÑа.
СÑÑеÑÑвовали ÑлиÑком много оÑибок Ñам, ÑÑо
Ð¼Ñ Ð½Ðµ могли иÑпÑавиÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ дÑÑгим
ÑпоÑобом. â â ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑодолжаÑÑ
иÑполÑзоваÑÑ Firefox ноÑмалÑно, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
ÑдалиÑÑ Torbutton и ÑкаÑаÑÑ Tor Browser Bundle. СвойÑÑва
конÑиденÑиалÑноÑÑи Tor Browser Ñакже пÑевоÑÑ
одÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑй Firefox, даже еÑли Firefox
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñ Torbutton. â â ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑдалиÑÑ
Torbutton, пеÑейдÐ
¸Ñе в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÑвиÑ-> ÐополнениÑ-> РаÑÑиÑениÑ,
а заÑем нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð£Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑ ÑÑдом Ñ
Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = ÐÐ°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ
Torbutton! â â Torbutton ÑепеÑÑ Ð²Ñегда вклÑÑен. â â
ÐажмиÑе на Torbutton Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑениÑ
дополниÑелÑной инÑоÑмаÑии.
diff --git a/tr/torbutton.properties b/tr/torbutton.properties
index 3554ebb06..d79c9ee98 100644
--- a/tr/torbutton.properties
+++ b/tr/torbutton.properties
@@ -7,10 +7,10 @@ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Köprü
torbutton.circuit_display.unknown_country = Bilinmeyen Ãlke
torbutton.circuit_display.guard = Koruma
torbutton.circuit_display.guard_note = [Guard] düÄümünüz deÄiÅtirilemez.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi
+torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi alın
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pencerenizin geniÅlik ve
yüksekliÄini daha az ayırt edilebilir duruma getirmek için kenar
boÅlukları ekleyerek kiÅilerin sizi çevrim içi olarak izleme yeteneÄini
azaltır.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor yazılımını etkinleÅtirmek için
tıklayın
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor yazılımını devre dıÅı bırakmak
için tıklayın
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor uygulamasını etkinleÅtirmek için
tıklayın
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor uygulamasını devre dıÅı bırakmak
için tıklayın
torbutton.panel.label.disabled = Tor Devre DıÅı
torbutton.panel.label.enabled = Tor Etkin
[email protected] = Torbutton, Tor ayarlarını
yapabileceÄiniz ve kiÅisel tarama verilerini hızlı ve kolayca
silebileceÄiniz bir düÄme sunar.
@@ -21,13 +21,13 @@ torbutton.popup.external.suggest = Güvende olmak için,
indirilen dosyaları ya
torbutton.popup.launch = Dosyayı indir
torbutton.popup.cancel = İptal\n
torbutton.popup.dontask = Bundan sonra dosyalar otomatik indirilsin
-torbutton.popup.prompted_language = Daha fazla gizlilik icin, Torbutton
sayfaların İngilizce sürümlerini göstermeyi isteyebilir. Bu özellik, web
sayfalarının ana diliniz yerine İngilizce görüntülenmesine neden
olabilir.\n\nDaha iyi gizlilik için web sayfalarının İngilizce
sürümlerinin görüntülenmesini ister misiniz?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton size yeni bir güvenli kimlik
saÄlayamadı. Tor Denetim Kapısına giriÅ yapılamıyor.\n\nTor Browser
Bundle uygulamasını çalıÅtırdıÄınızdan emin olun.
+torbutton.security_settings.menu.title = Güvenlik Ayarları
torbutton.title.prompt_torbrowser = Ãnemli Torbutton Bilgisi
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton Åimdi farklı çalıÅıyor:
artık kapatamıyorsunuz.\n\nBu deÄiÅikliÄi yapmamızın nedeni Tor
dıÅında kullanılan baÅka bir tarayıcıda Torbutton kullanmanın güvenli
olmaması. BaÅka türlü çözemeyeceÄimiz birçok sorun vardı.\n\nFirefox
tarayıcısını normal olarak kullanmak istiyorsanız, Torbutton
yazılımını kaldırıp Tor Browser Bundle paketini indirebilirsiniz. Tor
Browser gizlilik özellikleri normal Firefox tarayıcısına, hatta Torbutton
ile kullanan Firefox ikilisine göre çok daha üstündür.\n\nTorbutton
yazılımını kaldırmak için, Araçlar->Eklentiler->Uzantılar bölümüne
gidin ve Torbutton yazılımının yanındaki Kaldır düÄmesine tıklayın.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton Åimdi farklı çalıÅıyor:
artık kapatamıyorsunuz.\n\nBu deÄiÅikliÄi yapmamızın nedeni Tor
dıÅında kullanılan baÅka bir tarayıcıda Torbutton kullanmanın güvenli
olmaması. BaÅka türlü çözemeyeceÄimiz birçok sorun vardı.\n\nFirefox
tarayıcısını normal olarak kullanmak istiyorsanız, Torbutton
uygulamasını kaldırıp Tor Browser Bundle paketini indirebilirsiniz. Tor
Browser gizlilik özellikleri normal Firefox tarayıcısına, hatta Torbutton
ile kullanan Firefox ikilisine göre çok daha üstündür.\n\nTorbutton
uygulamasını kaldırmak için, Araçlar->Eklentiler->Uzantılar bölümüne
gidin ve Torbutton yazılımının yanındaki Kaldır düÄmesine tıklayın.
torbutton.popup.short_torbrowser = Ãnemli Torbutton Bilgisi!\n\nTorbutton
artık kapatılamayacak Åekilde etkinleÅtirildi.\n\nAyrıntılı bilgi almak
için Torbutton üzerine tıklayın.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Flash gibi eklentiler gizliliÄinizi ve
anonim kimliÄinizi zedeleyebilir.\n\nBu eklentiler Tor yazılımını
atlatarak geçerli konum ve IP adresinizi ortaya çıkarabilir.\n\nBu
eklentileri etkinleÅtirmek istediÄinize emin misiniz?\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Flash gibi eklentiler gizliliÄinizi ve
anonim kimliÄinizi zedeleyebilir.\n\nBu eklentiler Tor uygulamasını
atlatarak geçerli konum ve IP adresinizi ortaya çıkarabilir.\n\nBu
eklentileri etkinleÅtirmek istediÄinize emin misiniz?\n
torbutton.popup.never_ask_again = Bir daha sorma
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser tüm sekme ve pencereleri
kapatacak. Tüm web sitesi oturumları kaybolacak.\n\nKimliÄinizi sıfırlamak
için Tor Browser yeniden baÅlatılsın mı?\n
@@ -48,8 +48,8 @@ canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
profileProblemTitle=%S Profili Sorunu
-profileReadOnly=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıÅtırılamaz.
Lütfen kullanmadan önce %S yazılımını farklı bir konuma kopyalayın.
-profileReadOnlyMac=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıÅtırılamaz.
Lütfen kullanmadan önce %S yazılımını Masaüstü veya Uygulamalar
klasörüne kopyalayın.
+profileReadOnly=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıÅtırılamaz.
Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını farklı bir konuma kopyalayın.
+profileReadOnlyMac=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıÅtırılamaz.
Lütfen kullanmadan önce %S uygulamasını Masaüstü veya Uygulamalar
klasörüne kopyalayın.
profileAccessDenied=%S, profilinize eriÅemiyor. Lütfen dosya sistemi
izinlerini ayarlayarak yeniden deneyin.
profileMigrationFailed=Mevcut %S profilinizin taÅınma iÅlemi baÅarısız
oldu.\nYeni ayarlar kullanılacak.
diff --git a/vi/torbutton.properties b/vi/torbutton.properties
index d304b7e8d..dd2b905b5 100644
--- a/vi/torbutton.properties
+++ b/vi/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = Äá» an toà n, bạn
chỠnên mỠnhững
torbutton.popup.launch = Tải táºp tin
torbutton.popup.cancel = Há»§y bá»
torbutton.popup.dontask = Tá»± Äá»ng tải những táºp tin ká» từ bây
giá»
-torbutton.popup.prompted_language = Äá» bạn có thêm sư riêng tư,
Torbutton có thỠyêu cầu trang mạng sỠdụng phiên bản Tiếng
Anh. Viá»c nà y có thá» gây ra viá»c những trang bạn muá»n Äá»c
bằng tiếng mẹ Äẻ lại hiá»n thá» bằng tiếng Anh thay và o
Äó.\n\nBạn có muá»n yêu cầu trang mạng bằng tiếng Anh Äá» có
thêm sự riêng tư?
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton không thá» ÄÆ°a bạn má»t danh
tÃnh má»i má»t cách an toà n. Nó không có ÄÆ°á»ng truy cáºp và o Tor
Control Port.\n\nCó phải bạn Äang dùng Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Những cà i Äặt vá» an ninh
torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for
more information.
diff --git a/zh_CN/torbutton.properties b/zh_CN/torbutton.properties
index dac704caf..6d2e86853 100644
--- a/zh_CN/torbutton.properties
+++ b/zh_CN/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = 为äºå®å
¨èµ·è§ï¼æ¨åºè¯¥åªå¨ç¦»çº¿ç¶
torbutton.popup.launch = ä¸è½½æä»¶
torbutton.popup.cancel = åæ¶
torbutton.popup.dontask = 以åèªå¨ä¸è½½æä»¶
-torbutton.popup.prompted_language = ä¸ºäºæ´å¥½å°ä¿æ¤éç§ï¼ Torbutton
å¯ä»¥è¯·æ±ç½é¡µçè±è¯çæ¬ãè¿å¯è½å¯¼è´æ¨å¸ææµè§çæ¬åè¯è¨çç½é¡µä»¥è±è¯æ¾ç¤ºã\n\nä¸ºäºæ´å¥½å°ä¿æ¤éç§ï¼æ¯å¦è¯·æ±ç½é¡µä»¥è±è¯æ¾ç¤ºï¼
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton æ æ³å®å
¨å°ä¸ºæ¨åæ¢ä¸ä¸ªæ°èº«ä»½ã宿 æ³è®¿é® Tor
çæ§å¶ç«¯å£ã\n\næ¨ç®åæ£å¨ä½¿ç¨ Tor æµè§å¨å¥ä»¶åï¼
+torbutton.security_settings.menu.title = å®å
¨è®¾ç½®
torbutton.title.prompt_torbrowser = Torbutton éè¦ä¿¡æ¯
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton
工使¹å¼æææ¹åï¼å®ä¸åè½å¤å
³éã\n\nååºè¿ç§æ¹åæ¯å
为å¨éå¿åæµè§çæµè§å¨ä¸ï¼åæ¶ä½¿ç¨ Torbutton å¹¶ä¸å®å
¨ãæå¤ªå¤æ æ³å
æçé误ã\n\n妿æ¨å¸ææ£å¸¸ä½¿ç¨ Firefox
ï¼è¯·å¸è½½ Torbutton æä»¶ï¼ä¸è½½ Tor æµè§å¨å¥ä»¶ãTor
æµè§å¨çéç§ç¹æ§ä¼äºæ®éç Firefox
ï¼å³ä½¿Firefoxä¸ä½¿ç¨äºTorbuttonã\n\nç§»é¤ Torbuttonï¼è¯·å° å·¥å
·Tools->éå ç»ä»¶Addons->æ©å±Extensions ä¸ï¼å¨ Torbutton
æç¹å»å¸è½½ã
torbutton.popup.short_torbrowser = Torbutton éè¦ä¿¡æ¯ï¼\n\nTorbutton
ç®åå·²ç¥å¤äºå¯ç¨ç¶æã\n\nç¹å» Torbutton è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã
diff --git a/zh_TW/torbutton.properties b/zh_TW/torbutton.properties
index bc31f27ea..c73ac3195 100644
--- a/zh_TW/torbutton.properties
+++ b/zh_TW/torbutton.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ torbutton.popup.external.suggest = çºäºå®å
¨èµ·è¦ï¼æ¨æè©²åªå¨é¢ç·ç
torbutton.popup.launch = ä¸è¼æªæ¡
torbutton.popup.cancel = åæ¶
torbutton.popup.dontask = å¾ç¾å¨éå§èªåä¸è¼æªæ¡
-torbutton.popup.prompted_language = çºäºçµ¦æ¨æ´å¤çé±ç§ï¼Torbutton
å¯ä»¥ç¼éè±æçç¶²é
çè«æ±è¨èãéå¯è½æå°è´åæ¬æè©²ä»¥æ¨çæ¯èªä¾é¡¯ç¤ºçç¶²é
ï¼æ¹æä»¥è±æç顯示ã\n\næ¨è¦ä½¿ç¨è±æç¶²é
ä¾ç²å¾æ´å¥½çé±ç§åï¼
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton ç¡æ³å®å
¨å°çµ¦ä½
ä¸åæ°ç身份ãå®ç¡æ³ååæ´è¥è·¯ç±çæ§å¶é£æ¥å
ã\n\næ¨ç®åæ£å¨å·è¡çæ¯æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨åï¼
+torbutton.security_settings.menu.title = å®å
¨æ§è¨å®
torbutton.title.prompt_torbrowser = éè¦ç Torbutton è³è¨
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton
ç¾å¨ä»¥ä¸åçæ¹å¼éä½ï¼æ¨åä¹ä¸è½å°å
¶ééã\n\næååäºé樣çè®æ´ï¼å
çºè¥å¨åä¸åç覽å¨ä¸ï¼ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±é
訪網ç«ï¼ååæä¸ç¶éæ´è¥è·¯ç±é 訪å
¶ä»ç¶²ç«ï¼å°ææå®å
¨ä¸ççæ
®ãç®åä»æå¤ªå¤æåç¡æ³ä¿®å¾©çç¨å¼é¯èª¤åå¨ã\n\n妿æ¨å¸æç¹¼çºæ£å¸¸ä½¿ç¨ç«çç¸ç覽å¨ï¼æ¨æè§£é¤å®è£
Torbutton
並ä¸è¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¥ä»¶ãæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çé±ç§æ§ä¹åªæ¼æ®éçç«çç¸ç覽å¨ï¼å³ä½¿ç¶ç«çç¸ç覽å¨è
Torbutton ä¸èµ·ä½¿ç¨æä¹æ¯ã\n\nè¦ç§»é¤ Torbuttonï¼è«åå¾ å·¥å
·
-> éå å
ä»¶ -> æ´å
å¥ä»¶ ç¶å¾æä¸ä¸ Torbutton æéç
ãç§»é¤ãæéã
torbutton.popup.short_torbrowser = éè¦ç Torbutton è³è¨ï¼\n\nTorbutton
ç¾å¨æ°¸é åç¨ã\n\næä¸ä¸ Torbutton ç²åæ´å¤è³è¨ã
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits