commit 82e490d8cbe08a071b1eab78d22abec62a849c4d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Sep 17 14:17:19 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
el/el.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 93abee6b1..335ab603a 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -818,12 +818,12 @@ msgid ""
" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
"that both connections originate from your browser."
msgstr ""
-"Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor εÏικενÏÏÏνει Ïην εμÏειÏία
ÏοÏ
ÏÏο διαδίκÏÏ
ο γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïη "
-"ÏÏ'εÏη ÏοÏ
με Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏÏη γÏαμμή
διεÏθÏ
νÏηÏ. ÎκÏμη κι αν ÏÏ
Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ï Î¼Îµ"
-" δÏο ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïην
ίδια ÏÏίÏη Ï
ÏηÏεÏία ενÏοÏιÏμοÏ, ο "
-"ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor θα οδηγήÏει Ïο ÏεÏιεÏÏμενο
ÏÏÏε να καÏαÏÏάÏει αÏÏ Î´Ïο "
-"διαÏοÏεÏικά κÏ
κλÏμαÏα ÏοÏ
Tor, ÏÏÏε να μην
μÏοÏεί να γνÏÏίζει ο ενÏοÏιÏÏÎ®Ï "
-"ÏÏι και οι δÏο ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ
Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
."
+"Î Tor Browser εÏικενÏÏÏνει Ïην εμÏειÏία ÏÎ±Ï ÏÏο
διαδίκÏÏ
ο γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïη ÏÏÎÏη "
+"ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏÏη γÏαμμή διεÏθÏ
νÏηÏ. ÎκÏμα και αν ÏÏ
νδεθείÏε Ïε δÏο "
+"διαÏοÏεÏικοÏÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïην ίδια Ï
ÏηÏεÏία
ÏαÏακολοÏθηÏηÏ"
+" ÏÏίÏοÏ
μÎÏοÏ
Ï, ο Tor Browser θα αναγκάÏει Ïο
ÏεÏιεÏÏμενο να ÏÏοβάλλεÏαι Ïε "
+"δÏο διαÏοÏεÏικά κÏ
κλÏμαÏα Tor, οÏÏÏε ο tracker
δεν θα γνÏÏίζει ÏÏι και οι "
+"δÏο ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïο
ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏαÏ."
#: managing-identities.page:38
msgid ""
@@ -868,10 +868,10 @@ msgid ""
"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
"that require usernames, passwords, or other identifying information."
msgstr ""
-"ΠαÏÏλο ÏοÏ
ο ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor ÎÏει ÏÏεδιαÏÏεί
για να εÏιÏÏÎÏει Ïην ÏλήÏη "
-"ανÏνÏ
μία ÏοÏ
ÏÏήÏÏη ÏÏον ιÏÏÏ, ενδÎÏεÏαι
να Ï
ÏάÏÏοÏ
ν καÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏ
ÎÏει "
-"νÏημα η ÏÏήÏη ÏοÏ
Tor με ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
αÏαιÏοÏν ονÏμαÏα ÏÏήÏÏη, κÏδικοÏÏ "
-"ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î® Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏ
ÏοÏοίηÏηÏ."
+"ΠαÏÏλο ÏοÏ
ο Tor Browser ÎÏει ÏÏεδιαÏÏεί για να
εÏιÏÏÎÏει Ïην ÏλήÏη ανÏνÏ
μία"
+" ÏοÏ
ÏÏήÏÏη ÏÏον ιÏÏÏ, ενδÎÏεÏαι να Ï
ÏάÏÏοÏ
ν καÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏ
ÎÏει νÏημα η "
+"ÏÏήÏη ÏοÏ
Tor με ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
αÏαιÏοÏν
ονÏμαÏα ÏÏήÏÏη, κÏδικοÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
+" ή Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏ
ÏοÏοίηÏηÏ."
#: managing-identities.page:62
msgid ""
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgid ""
"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of
"
"the following:"
msgstr ""
-"Îάν ο Tor Browser δεν ÏÏ
νδεθεί, μÏοÏεί να Ï
ÏάÏÏει μια αÏλή λÏÏη. ÎοκιμάÏÏε "
-"Ïα εξήÏ:"
+"Îν Tor Browser δεν ÏÏ
νδεθεί, μÏοÏεί να Ï
ÏάÏÏει
μια αÏλή λÏÏη. ÎοκιμάÏÏε Ïα "
+"εξήÏ:"
#: troubleshooting.page:29
msgid ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid ""
"Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if
"
"Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
-"ÎεβαιÏθείÏε ÏÏι Î¬Î»Î»Î¿Ï Tor Browser δεν
εκÏελείÏαι ήδη. Îάν δεν είÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι"
+"ÎεβαιÏθείÏε ÏÏι Î¬Î»Î»Î¿Ï Tor Browser δεν
εκÏελείÏαι ήδη. Îάν δεν είÏÏε ÏίγοÏ
ÏοÏ"
" αν ο Tor Browser εκÏελείÏαι, κάνÏε
εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ."
#: troubleshooting.page:41
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: uninstalling.page:6
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "Î ÏÏ Î½Î± καÏαÏγήÏεÏε Ïο Tor Browser αÏÏ Ïο
ÏÏÏÏημά ÏαÏ"
+msgstr "Î ÏÏ Î½Î± καÏαÏγήÏεÏε Ïον Tor Browser αÏÏ Ïο
ÏÏÏÏημά ÏαÏ"
#: uninstalling.page:10
msgid "Uninstalling"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
#: uninstalling.page:32
msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή Tor"
+msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
ÏακÎλοÏ
ÏοÏ
Tor Browser"
#: uninstalling.page:35
msgid "Empty your Trash"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:6
msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr "Î ÏÏ Î½Î± ενημεÏÏÏεÏε Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor"
+msgstr "Î ÏÏ Î½Î± ενημεÏÏÏεÏε Ïον Tor Browser"
#: updating.page:10
msgid "Updating"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:26
msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor αÏ
ÏÏμαÏα"
+msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον Tor Browser αÏ
ÏÏμαÏα"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1754,19 +1754,19 @@ msgid ""
"will now be running the latest version."
msgstr ""
"ΠεÏιμÎνεÏε να γίνει λήÏη και εγκαÏάÏÏαÏη
ÏÎ·Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏμÎÎ½Î·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹, ÏÏη "
-"ÏÏ
νÎÏεια, κάνÏε εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Tor Browser. ΤÏÏα θα ÏÏÎÏεÏε "
-"Ïην Ïιο ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏη."
+"ÏÏ
νÎÏεια, κάνÏε εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Tor Browser.
ΤÏÏα θα ÏÏÎÏεÏε Ïην Ïιο "
+"ÏÏÏÏÏαÏη ÎκδοÏη."
#: updating.page:58
msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor
ÏειÏοκίνηÏα"
+msgstr "ÎναβαθμίζονÏÎ±Ï Ïον Tor Browser ÏειÏοκίνηÏα"
#: updating.page:61
msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
" close the program."
msgstr ""
-"ÎÏαν ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïηθεί να αναβαθμίÏεÏε Ïον
ÏεÏιηγηÏή Tor, ÏελειÏÏÏε Ïην ÏεÏιήγηÏή "
+"ÎÏαν ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïηθεί να αναβαθμίÏεÏε Ïον Tor
Browser, ÏελειÏÏÏε Ïην ÏεÏιήγηÏή "
"ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ κλείÏÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα."
#: updating.page:67
@@ -1787,5 +1787,5 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÎÏιÏκεÏθείÏε Ïη διεÏθÏ
νÏη <link "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link>,"
-" κάνÏε λήÏη ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯Î±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏεÏιήγηÏÎ·Ï "
-"Tor και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο ÏÏ
ÏÏιν."
+" κάνÏε λήÏη ενÏÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏελεÏ
ÏÎ±Î¯Î±Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏοÏ
Tor Browser και ÏÏη "
+"ÏÏ
νÎÏεια εγκαÏαÏÏήÏÏε Ïο ÏÏÏÏ ÏÏιν."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits