commit 6c109463d2c4e714199285d3e4611ecc71b4da1b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Sep 18 07:48:18 2018 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
de/browserOnboarding.properties | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/de/browserOnboarding.properties b/de/browserOnboarding.properties
index a50b9e31b..b9d841eac 100644
--- a/de/browserOnboarding.properties
+++ b/de/browserOnboarding.properties
@@ -25,30 +25,30 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
onboarding.tour-tor-security=Sicherheit
onboarding.tour-tor-security.title=Wähle deine Erfahrung
onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusätzliche
Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen
können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die
Sicherheit des Computers gefährden können. Klicke, um zu erfahren, was die
verschiedenen Optionen bewirken.
-onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
+onboarding.tour-tor-security.button=Einstellungen überprüfen
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfahrungswerte
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Erwarten Sie einige Unterschiede.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Mit all den Sicherheits-
und Datenschutzfunktionen von Tor kann Ihre Erfahrung beim Surfen im Internet
etwas anders sein. Die Dinge können etwas langsamer sein, und je nach
Sicherheitsstufe funktionieren oder laden einige Elemente möglicherweise
nicht. Möglicherweise werden Sie auch gebeten, zu beweisen, dass Sie ein
Mensch und kein Roboter sind.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Siehe FAQs
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-Dienste
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors,
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Seien Sie besonders geschützt.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-Dienste sind Websites,
die auf .onion enden, die Herausgebern und Besuchern zusätzlichen Schutz
bieten, einschlieÃlich zusätzlicher SchutzmaÃnahmen gegen Zensur.
Onion-Dienste ermöglichen es jedem, Inhalte und Dienste anonym
bereitzustellen. Klicken Sie unten, um die DuckDuckGo Onion Website zu besuchen.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Eine Onion-Website besuchen
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Weiter
onboarding.tor-circuit-display.done=Fertig
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 von 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 von 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 von 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Wie funktionieren Circuits?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits bestehen aus zufällig
zugeordneten Relays, d.h. Computern auf der ganzen Welt, die konfiguriert sind,
um Torverkehr weiterzuleiten. Circuits ermöglichen es Ihnen, privat zu surfen
und sich mit Onion-Diensten zu verbinden.\n
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit-Ansicht
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relais,
aus denen die Circuits für diese Website besteht. Um zu verhindern, dass
Aktivitäten zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, erhält jede
Website einen anderen Circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect
to the website youâre trying to visit or it is not loading properly, then you
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Brauchen Sie einen neuen
Circuit?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu
der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht
richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden um die Website
über einen neuen Circuit zu laden.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits