commit ec675252afbfa7f41d79b27e8fd2ca69159b0e8c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Sep 29 11:47:22 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- el/el.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 9b0380f0b..1d520b22a 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÎÏαν εκÏελÎÏεÏε Ïον Tor Browser για ÏÏÏÏη ÏοÏά, θα δείÏε Ïο ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïο " "ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏν δικÏÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Tor. ÎÏ ÏÏ ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ Ïην εÏιλογή να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε " -"αÏÎµÏ Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, ή να διαμοÏÏÏÏεÏε Ïον Tor Browser για Ïην ÏÏνδεÏή " +"αÏÎµÏ Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, ή να διαμοÏÏÏÏεÏε Ïον Tor Browser για Ïη ÏÏνδεÏή " "ÏαÏ." #: first-time.page:19 @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "" "<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving " "the problem." msgstr "" -"ΣÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ, εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïην \"ΣÏνδεÏη\" θα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει " +"ΣÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ, εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïη \"ΣÏνδεÏη\" θα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει " "να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor ÏÏÏÎ¯Ï ÏεÏαιÏÎÏÏ ÏαÏαμεÏÏοÏοίηÏη. ÎÏαν Ïο " "ÏαÏήÏεÏε, θα εμÏανιÏÏεί μια μÏάÏα καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ¯Ïνει Ïην ÏοÏεία " "ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Tor. Îν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε μια αÏκεÏά γÏήγοÏη ÏÏνδεÏη ÏÏο " @@ -677,18 +677,18 @@ msgstr "ÎγÏειÏίδιο ÏÏήÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Tor Browser" #: known-issues.page:6 msgid "A list of known issues." -msgstr "Îια λίÏÏα με γνÏÏÏά θÎμαÏα." +msgstr "Îια λίÏÏα με γνÏÏÏά ÏÏοβλήμαÏα." #: known-issues.page:10 msgid "Known Issues" -msgstr "ÎνÏÏÏά θÎμαÏα" +msgstr "ÎνÏÏÏά ÏÏοβλήμαÏα" #: known-issues.page:14 msgid "" "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." msgstr "" "Το Tor ÏÏειάζεÏαι να είναι Ïο ÏολÏι ÏÏ ÏÏήμαÏÎ¿Ï (και η ζÏνη ÏÏαÏ) ÏÏ Î¸Î¼Î¹ÏμÎνα " -"ÏÏην ÏÏÏÏή ÏÏα." +"ÏÏη ÏÏÏÏή ÏÏα." #: known-issues.page:19 msgid "" @@ -732,8 +732,8 @@ msgid "" "ensure that each software build is exactly reproducible." msgstr "" "Το ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï Tor Browser ÎÏει ÏÏ Î¸Î¼Î¹ÏμÎνη ημεÏομηνία Ïην 1η ÎÎ±Î½Î¿Ï Î±ÏÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï " -"2000 και ÏÏα 00:00:00 UTC. ÎÏ ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι για να διαÏÏαλιÏÏεί ÏÏι " -"κάθεανÏίγÏαÏο ÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ακÏιβÏÏ Î¯Î´Î¹Î¿ με Ïα Ï ÏÏλοιÏα. " +"2000 και ÏÏα 00:00:00 UTC. ÎÏ ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι για να διαÏÏαλιÏÏεί ÏÏι κάθε " +"ανÏίγÏαÏο ÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ακÏιβÏÏ Î¯Î´Î¹Î¿ με Ïα Ï ÏÏλοιÏα. " #: known-issues.page:54 msgid "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "" "following command from inside the Tor Browser directory:" msgstr "" "Î Tor Browser μÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ξεκινήÏει αÏÏ Ïη γÏαμμή ενÏολÏν, εκÏελÏνÏÎ±Ï " -"Ïην ακÏÎ»Î¿Ï Î¸Î· ενÏολή μÎÏα ÏÏον Ïάκελο ÏÎ¿Ï Tor Browser:" +"Ïην ακÏÎ»Î¿Ï Î¸Î· ενÏολή μÎÏα ÏÏο Ïάκελο ÏÎ¿Ï Tor Browser:" #: known-issues.page:66 #, no-wrap @@ -784,12 +784,12 @@ msgid "" "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity " "across different sites." msgstr "" -"ÎÏαν ÏÏ Î½Î´ÎεÏαι Ïε μία ιÏÏοÏελίδα, μÏνο οι διαÏειÏιÏÏÎÏ Î±Ï ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏελίδαÏ" -" μÏοÏοÏν να καÏαγÏάÏÎ¿Ï Î½ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην εÏίÏκεÏή ÏÎ¿Ï . Îι " +"ÎÏαν ÏÏ Î½Î´ÎεÏÏε Ïε μία ιÏÏοÏελίδα, μÏνο οι διαÏειÏιÏÏÎÏ Î±Ï ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏελίδαÏ" +" μÏοÏοÏν να καÏαγÏάÏÎ¿Ï Î½ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην εÏίÏκεÏή ÏαÏ. Îι " "ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ÏολλÎÏ ÏÏίÏÎµÏ Ï ÏηÏεÏίεÏ, " "ÏÏ Î¼ÏεÏιλαμβανομÎνÏν και ÏÏν \"Like\" ÏÏα κοινÏνικά δίκÏÏ Î±, ÏÏν ενÏοÏιÏÏÏν " "Î±Î½Î¬Î»Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏν διαÏημήÏεÏν, ÏÎ¿Ï Ïλα ÏÎ¿Ï Ï Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏ Î½Î´ÎÏÎ¿Ï Î½ Ïην " -"δÏαÏÏηÏιÏÏηÏά ÏÎ¿Ï Ïε διάÏοÏα ÏάιÏ." +"δÏαÏÏηÏιÏÏηÏά ÏÎ±Ï Ïε διάÏοÏα ÏάιÏ." #: managing-identities.page:20 msgid "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "διαÏοÏεÏικοÏÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïην ίδια Ï ÏηÏεÏία ÏαÏακολοÏθηÏηÏ" " ÏÏίÏÎ¿Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï Ï, ο Tor Browser θα αναγκάÏει Ïο ÏεÏιεÏÏμενο να ÏÏοβάλλεÏαι Ïε " "δÏο διαÏοÏεÏικά ÎºÏ ÎºÎ»ÏμαÏα Tor, οÏÏÏε ο tracker δεν θα γνÏÏίζει ÏÏι και οι " -"δÏο ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏαÏ." +"δÏο ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïο browser ÏαÏ." #: managing-identities.page:38 msgid "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgid "" "functionality." msgstr "" "ÎÏÏ Ïην άλλη ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï Ïε μία ιÏÏοÏελίδα θα γίνονÏαι αÏÏ Ïο ίδιο " -"κÏκλÏμα ÏÎ¿Ï Tor, ÏÎ¿Ï Ïημαίνει ÏÏι μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏεÏÎ¹Î·Î³Î·Î¸ÎµÎ¯Ï ÏÏÎ¹Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¼Î¹Î±Ï " +"κÏκλÏμα ÏÎ¿Ï Tor, ÏÎ¿Ï Ïημαίνει ÏÏι μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏεÏιηγηθείÏε ÏÏÎ¹Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¼Î¹Î±Ï " "ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Ïε ξεÏÏÏιÏÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ Î® ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïα ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÎ¬Î½Î¿Ï Î½ " "λειÏÎ¿Ï ÏγικÏÏηÏα." @@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "" "Îν ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε Ïε μια ιÏÏοÏελίδα ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Îναν ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÏεÏιηγηÏή, " "αÏοκαλÏÏÏεÏε εÏίÏÎ·Ï Ïη διεÏÎ¸Ï Î½Ïη IP και Ïη γεÏγÏαÏική θÎÏη ÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά " "διαδικαÏία. Το ίδιο ιÏÏÏει ÏÏ Ïνά ÏÏαν ÏÏÎλνεÏε Îνα email. Î ÏÏνδεÏη με ÏÎ¿Ï Ï " -"λογαÏιαÏμοÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏÏÏÎ·Ï Î® λογαÏιαÏμοÏÏ email ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο " -"Ïον Tor Browser ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε ακÏιβÏÏ ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ " +"λογαÏιαÏμοÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏÏÏÎ·Ï Î® λογαÏιαÏμοÏÏ email ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïον " +"Tor Browser ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε ακÏιβÏÏ ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ " "αÏοκαλÏÏÏεÏε ÏÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ¿Ï ÏεÏιηγείÏÏε. Î ÏÏνδεÏη με Ïον Tor Browser " "είναι εÏίÏÎ·Ï ÏÏήÏιμη εάν η ιÏÏοÏελίδα ÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαθείÏε να εÏιÏκεÏθείÏε ÎÏει " "λογοκÏιθεί ÏÏο δίκÏÏ Ï ÏαÏ." @@ -904,8 +904,8 @@ msgid "" " important information on how to secure your connection when logging in." msgstr "" "ÎναÏÏÎξÏε ÏÏη Ïελίδα <link xref=\"secure-connections\">ÎÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï Î£Ï Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï " -"</link> για ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î½Î± αÏÏαλίÏεÏε Ïην " -"ÏÏνδεÏη ÏÎ±Ï ÏÏαν ÏÏ Î½Î´ÎεÏÏε." +"</link> για ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î½Î± αÏÏαλίÏεÏε Ïη " +"ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏαν ÏÏ Î½Î´ÎεÏÏε." #: managing-identities.page:87 msgid "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" "Î Tor Browser ÏÏ Ïνά κάνει Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï Î½Î± εμÏανίζεÏαι Ïαν να ÏÏοÎÏÏεÏαι " "αÏÏ Îνα ενÏελÏÏ Î´Î¹Î±ÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÎºÏÏÎ¼Î¿Ï . ÎÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¹ÏÏοÏελίδεÏ, ÏÏÏÏ " "ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® ÏάÏοÏοι email, ενδÎÏεÏαι να Ïο εÏμηνεÏÏÎ¿Ï Î½ ÏÏ Ïημάδι ÏÏι ο " -"λογαÏιαÏμÏÏ ÏÎ±Ï ÎÏει ÏαÏαβιαÏÏεί και να κλειδÏÏÎ¿Ï Î½ Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ. Î " +"λογαÏιαÏμÏÏ ÏÎ±Ï ÎÏει ÏαÏαβιαÏÏεί και να κλειδÏÏÎ¿Ï Î½ Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ. Î " "μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να εÏÎ¹Î»Ï Î¸ÎµÎ¯ Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï Î¸Î®ÏεÏε Ïη διαδικαÏία ÏÎ¿Ï " "ÏÏοÏείνεÏαι ÏÏην ιÏÏοÏελίδα για Ïην εÏαναÏοÏά λογαÏιαÏμοÏ, ή να " "εÏικοινÏνήÏεÏε με ÏÎ¿Ï Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ να εξηγήÏεÏε Ïην καÏάÏÏαÏη." @@ -962,13 +962,13 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." msgstr "" -"ΠεÏιλογή Î±Ï Ïή είναι ÏÏήÏιμη αν θÎÎ»ÎµÎ¹Ï Î½Î± αÏοÏÏÎ³ÎµÎ¹Ï Î½Î± ÏÏ Î½Î´ÎεÏαι η δÏάÏη ÏÎ¿Ï " -" ÏεÏιηγηÏή ÏÎ¿Ï Î¼Îµ ÏÏα ÎÎºÎ±Î½ÎµÏ ÏÏο ÏαÏελθÏν. ΠεÏιλογή Î±Ï Ïή θα κλείÏει ÏÎ»ÎµÏ " -"ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¿Î¹ÏÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïά ÏÎ¿Ï , θα διαγÏάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏÎ¿Ï " -"ÏληÏοÏοÏίεÏ, ÏÏÏÏ Ïα cookies και Ïο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ θα κάνει ÏÏήÏη νÎÏν " -"ÎºÏ ÎºÎ»ÏμάÏÏν ÏÎ¿Ï Tor ανά ÏÏνδεÏη. Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor θα Ïε ÏÏοειδοÏοιήÏει για να" -" ÏÏαμαÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα και καÏÎβαÏμα. ÎÏοÏε Î¸Ï Î¼Î®ÏÎ¿Ï Ïα Î±Ï Ïά, ÏÏιν " -"εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Ïην \"ÎÎα Î¤Î±Ï ÏÏÏηÏα\"." +"ΠεÏιλογή Î±Ï Ïή είναι ÏÏήÏιμη αν θÎλεÏε να αÏοÏÏγεÏε να ÏÏ Î½Î´ÎεÏαι η δÏάÏη ÏÎ¿Ï " +" ÏεÏιηγηÏή ÏÎ±Ï Î¼Îµ ÏÏα κάναÏε ÏÏο ÏαÏελθÏν. ΠεÏιλογή Î±Ï Ïή θα κλείÏει ÏÎ»ÎµÏ " +"ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¿Î¹ÏÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα ÏαÏÎ¬Î¸Ï Ïά ÏαÏ, θα διαγÏάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï " +"ÏληÏοÏοÏίεÏ, ÏÏÏÏ Ïα cookies και Ïο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ θα κάνει ÏÏήÏη νÎÏν " +"ÎºÏ ÎºÎ»ÏμάÏÏν ÏÎ¿Ï Tor ανά ÏÏνδεÏη. Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor θα ÏÎ±Ï ÏÏοειδοÏοιήÏει για " +"να ÏÏαμαÏήÏεÏε κάθε δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα και καÏÎβαÏμα. ÎÏοÏε Î¸Ï Î¼Î·Î¸ÎµÎ¯Ïε Ïα Î±Ï Ïά, " +"ÏÏιν εÏιλÎξεÏε Ïη \"ÎÎα Î¤Î±Ï ÏÏÏηÏα\"." #: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits