commit ec675252afbfa7f41d79b27e8fd2ca69159b0e8c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Sep 29 11:47:22 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed
---
el/el.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 9b0380f0b..1d520b22a 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÎÏαν εκÏελÎÏεÏε Ïον Tor Browser για ÏÏÏÏη ÏοÏά,
θα δείÏε Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο "
"ÏÏ
θμίÏεÏν δικÏÏοÏ
ÏοÏ
Tor. ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
Ïην εÏιλογή να ÏÏ
νδεθείÏε "
-"αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor, ή να διαμοÏÏÏÏεÏε
Ïον Tor Browser για Ïην ÏÏνδεÏή "
+"αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor, ή να διαμοÏÏÏÏεÏε
Ïον Tor Browser για Ïη ÏÏνδεÏή "
"ÏαÏ."
#: first-time.page:19
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving "
"the problem."
msgstr ""
-"ΣÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ,
εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïην \"ΣÏνδεÏη\" θα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει
"
+"ΣÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ,
εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïη \"ΣÏνδεÏη\" θα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει "
"να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor ÏÏÏίÏ
ÏεÏαιÏÎÏÏ ÏαÏαμεÏÏοÏοίηÏη. ÎÏαν Ïο "
"ÏαÏήÏεÏε, θα εμÏανιÏÏεί μια μÏάÏα
καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
θα ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ¯Ïνει Ïην ÏοÏεία "
"ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏοÏ
Tor. Îν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε μια
αÏκεÏά γÏήγοÏη ÏÏνδεÏη ÏÏο "
@@ -677,18 +677,18 @@ msgstr "ÎγÏειÏίδιο ÏÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
Tor
Browser"
#: known-issues.page:6
msgid "A list of known issues."
-msgstr "Îια λίÏÏα με γνÏÏÏά θÎμαÏα."
+msgstr "Îια λίÏÏα με γνÏÏÏά ÏÏοβλήμαÏα."
#: known-issues.page:10
msgid "Known Issues"
-msgstr "ÎνÏÏÏά θÎμαÏα"
+msgstr "ÎνÏÏÏά ÏÏοβλήμαÏα"
#: known-issues.page:14
msgid ""
"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
msgstr ""
"Το Tor ÏÏειάζεÏαι να είναι Ïο ÏολÏι ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï (και η ζÏνη ÏÏαÏ) ÏÏ
θμιÏμÎνα "
-"ÏÏην ÏÏÏÏή ÏÏα."
+"ÏÏη ÏÏÏÏή ÏÏα."
#: known-issues.page:19
msgid ""
@@ -732,8 +732,8 @@ msgid ""
"ensure that each software build is exactly reproducible."
msgstr ""
"Το ÏακÎÏο ÏοÏ
Tor Browser ÎÏει ÏÏ
θμιÏμÎνη
ημεÏομηνία Ïην 1η ÎανοÏ
αÏίοÏ
ÏοÏ
"
-"2000 και ÏÏα 00:00:00 UTC. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι για να
διαÏÏαλιÏÏεί ÏÏι "
-"κάθεανÏίγÏαÏο ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
ακÏιβÏÏ Î¯Î´Î¹Î¿ με Ïα Ï
ÏÏλοιÏα. "
+"2000 και ÏÏα 00:00:00 UTC. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι για να
διαÏÏαλιÏÏεί ÏÏι κάθε "
+"ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ακÏιβÏÏ
ίδιο με Ïα Ï
ÏÏλοιÏα. "
#: known-issues.page:54
msgid ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid ""
"following command from inside the Tor Browser directory:"
msgstr ""
"Î Tor Browser μÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ξεκινήÏει αÏÏ Ïη
γÏαμμή ενÏολÏν, εκÏελÏνÏÎ±Ï "
-"Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή μÎÏα ÏÏον Ïάκελο ÏοÏ
Tor Browser:"
+"Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή μÎÏα ÏÏο Ïάκελο ÏοÏ
Tor
Browser:"
#: known-issues.page:66
#, no-wrap
@@ -784,12 +784,12 @@ msgid ""
"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
"across different sites."
msgstr ""
-"ÎÏαν ÏÏ
νδÎεÏαι Ïε μία ιÏÏοÏελίδα, μÏνο οι
διαÏειÏιÏÏÎÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏελίδαÏ"
-" μÏοÏοÏν να καÏαγÏάÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïην εÏίÏκεÏή ÏοÏ
. Îι "
+"ÎÏαν ÏÏ
νδÎεÏÏε Ïε μία ιÏÏοÏελίδα, μÏνο οι
διαÏειÏιÏÏÎÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î¹ÏÏοÏελίδαÏ"
+" μÏοÏοÏν να καÏαγÏάÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïην εÏίÏκεÏή ÏαÏ. Îι "
"ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ÏολλÎÏ ÏÏίÏÎµÏ Ï
ÏηÏεÏίεÏ, "
"ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν και ÏÏν \"Like\" ÏÏα
κοινÏνικά δίκÏÏ
α, ÏÏν ενÏοÏιÏÏÏν "
"ανάλÏ
ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏν διαÏημήÏεÏν, ÏοÏ
Ïλα ÏοÏ
Ï
μÏοÏοÏν να ÏÏ
νδÎÏοÏ
ν Ïην "
-"δÏαÏÏηÏιÏÏηÏά ÏοÏ
Ïε διάÏοÏα ÏάιÏ."
+"δÏαÏÏηÏιÏÏηÏά ÏÎ±Ï Ïε διάÏοÏα ÏάιÏ."
#: managing-identities.page:20
msgid ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
"διαÏοÏεÏικοÏÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïην ίδια Ï
ÏηÏεÏία
ÏαÏακολοÏθηÏηÏ"
" ÏÏίÏοÏ
μÎÏοÏ
Ï, ο Tor Browser θα αναγκάÏει Ïο
ÏεÏιεÏÏμενο να ÏÏοβάλλεÏαι Ïε "
"δÏο διαÏοÏεÏικά κÏ
κλÏμαÏα Tor, οÏÏÏε ο tracker
δεν θα γνÏÏίζει ÏÏι και οι "
-"δÏο ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïο
ÏÏÏγÏαμμα ÏεÏιήγηÏÎ·Ï ÏαÏ."
+"δÏο ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïο browser ÏαÏ."
#: managing-identities.page:38
msgid ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid ""
"functionality."
msgstr ""
"ÎÏÏ Ïην άλλη ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Ïε μία
ιÏÏοÏελίδα θα γίνονÏαι αÏÏ Ïο ίδιο "
-"κÏκλÏμα ÏοÏ
Tor, ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î±
ÏεÏÎ¹Î·Î³Î·Î¸ÎµÎ¯Ï ÏÏÎ¹Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¼Î¹Î±Ï "
+"κÏκλÏμα ÏοÏ
Tor, ÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏι μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î±
ÏεÏιηγηθείÏε ÏÏÎ¹Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ Î¼Î¹Î±Ï "
"ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï Ïε ξεÏÏÏιÏÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ Î®
ÏαÏάθÏ
Ïα ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏάνοÏ
ν "
"λειÏοÏ
ÏγικÏÏηÏα."
@@ -884,8 +884,8 @@ msgstr ""
"Îν ÏÏ
νδεθείÏε Ïε μια ιÏÏοÏελίδα
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Îναν ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÏεÏιηγηÏή, "
"αÏοκαλÏÏÏεÏε εÏίÏÎ·Ï Ïη διεÏθÏ
νÏη IP και Ïη
γεÏγÏαÏική θÎÏη ÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά "
"διαδικαÏία. Το ίδιο ιÏÏÏει ÏÏ
Ïνά ÏÏαν
ÏÏÎλνεÏε Îνα email. Î ÏÏνδεÏη με ÏοÏ
Ï "
-"λογαÏιαÏμοÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏÏÏÎ·Ï Î®
λογαÏιαÏμοÏÏ email ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο "
-"Ïον Tor Browser ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε
ακÏιβÏÏ ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ "
+"λογαÏιαÏμοÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏÏÏÎ·Ï Î®
λογαÏιαÏμοÏÏ email ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïον "
+"Tor Browser ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε ακÏιβÏÏ
ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ "
"αÏοκαλÏÏÏεÏε ÏÏÎ¹Ï Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
ÏεÏιηγείÏÏε. Î ÏÏνδεÏη με Ïον Tor Browser "
"είναι εÏίÏÎ·Ï ÏÏήÏιμη εάν η ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
ÏÏοÏÏαθείÏε να εÏιÏκεÏθείÏε ÎÏει "
"λογοκÏιθεί ÏÏο δίκÏÏ
Ï ÏαÏ."
@@ -904,8 +904,8 @@ msgid ""
" important information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
"ÎναÏÏÎξÏε ÏÏη Ïελίδα <link
xref=\"secure-connections\">ÎÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï Î£Ï
νδÎÏÎµÎ¹Ï "
-"</link> για ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά
με Ïο ÏÏÏ Î½Î± αÏÏαλίÏεÏε Ïην "
-"ÏÏνδεÏη ÏÎ±Ï ÏÏαν ÏÏ
νδÎεÏÏε."
+"</link> για ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά
με Ïο ÏÏÏ Î½Î± αÏÏαλίÏεÏε Ïη "
+"ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏαν ÏÏ
νδÎεÏÏε."
#: managing-identities.page:87
msgid ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Î Tor Browser ÏÏ
Ïνά κάνει Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï Î½Î±
εμÏανίζεÏαι Ïαν να ÏÏοÎÏÏεÏαι "
"αÏÏ Îνα ενÏελÏÏ Î´Î¹Î±ÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
κÏÏμοÏ
. ÎÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¹ÏÏοÏελίδεÏ, ÏÏÏÏ "
"ÏÏάÏÎµÎ¶ÎµÏ Î® ÏάÏοÏοι email, ενδÎÏεÏαι να Ïο
εÏμηνεÏÏοÏ
ν ÏÏ Ïημάδι ÏÏι ο "
-"λογαÏιαÏμÏÏ ÏÎ±Ï ÎÏει ÏαÏαβιαÏÏεί και να
κλειδÏÏοÏ
ν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ. Î "
+"λογαÏιαÏμÏÏ ÏÎ±Ï ÎÏει ÏαÏαβιαÏÏεί και να
κλειδÏÏοÏ
ν Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ. Î "
"μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να εÏιλÏ
θεί αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να
ακολοÏ
θήÏεÏε Ïη διαδικαÏία ÏοÏ
"
"ÏÏοÏείνεÏαι ÏÏην ιÏÏοÏελίδα για Ïην
εÏαναÏοÏά λογαÏιαÏμοÏ, ή να "
"εÏικοινÏνήÏεÏε με ÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÏηÏ
και να εξηγήÏεÏε Ïην καÏάÏÏαÏη."
@@ -962,13 +962,13 @@ msgid ""
"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
msgstr ""
-"ΠεÏιλογή αÏ
Ïή είναι ÏÏήÏιμη αν θÎÎ»ÎµÎ¹Ï Î½Î±
αÏοÏÏÎ³ÎµÎ¹Ï Î½Î± ÏÏ
νδÎεÏαι η δÏάÏη ÏοÏ
"
-" ÏεÏιηγηÏή ÏοÏ
με ÏÏα ÎÎºÎ±Î½ÎµÏ ÏÏο ÏαÏελθÏν.
ΠεÏιλογή αÏ
Ïή θα κλείÏει ÏÎ»ÎµÏ "
-"ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¿Î¹ÏÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα ÏαÏάθÏ
Ïά ÏοÏ
,
θα διαγÏάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏοÏ
"
-"ÏληÏοÏοÏίεÏ, ÏÏÏÏ Ïα cookies και Ïο ιÏÏοÏικÏ
ÏοÏ
και θα κάνει ÏÏήÏη νÎÏν "
-"κÏ
κλÏμάÏÏν ÏοÏ
Tor ανά ÏÏνδεÏη. Î
ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor θα Ïε ÏÏοειδοÏοιήÏει για να"
-" ÏÏαμαÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα και
καÏÎβαÏμα. ÎÏοÏε θÏ
μήÏοÏ
Ïα αÏ
Ïά, ÏÏιν "
-"εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Ïην \"ÎÎα ΤαÏ
ÏÏÏηÏα\"."
+"ΠεÏιλογή αÏ
Ïή είναι ÏÏήÏιμη αν θÎλεÏε να
αÏοÏÏγεÏε να ÏÏ
νδÎεÏαι η δÏάÏη ÏοÏ
"
+" ÏεÏιηγηÏή ÏÎ±Ï Î¼Îµ ÏÏα κάναÏε ÏÏο ÏαÏελθÏν.
ΠεÏιλογή αÏ
Ïή θα κλείÏει ÏÎ»ÎµÏ "
+"ÏÎ¹Ï Î±Î½Î¿Î¹ÏÏÎÏ ÎºÎ±ÏÏÎÎ»ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα ÏαÏάθÏ
Ïά ÏαÏ,
θα διαγÏάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï "
+"ÏληÏοÏοÏίεÏ, ÏÏÏÏ Ïα cookies και Ïο ιÏÏοÏικÏ
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ θα κάνει ÏÏήÏη νÎÏν "
+"κÏ
κλÏμάÏÏν ÏοÏ
Tor ανά ÏÏνδεÏη. Î
ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor θα ÏÎ±Ï ÏÏοειδοÏοιήÏει για "
+"να ÏÏαμαÏήÏεÏε κάθε δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα και
καÏÎβαÏμα. ÎÏοÏε θÏ
μηθείÏε Ïα αÏ
Ïά, "
+"ÏÏιν εÏιλÎξεÏε Ïη \"ÎÎα ΤαÏ
ÏÏÏηÏα\"."
#: managing-identities.page:123
msgid "New Tor Circuit for this Site"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits