commit 9cf2758cc6b42b9360a4de6d14398a3623624ea3 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 7 21:15:19 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 45 insertions(+) diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index b5503ce00..654ee1b94 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -75,6 +75,15 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span " "class=\"links\">Core People page</span></a>." msgstr "" +"ТÑÑÑÑи лÑдей по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð°ÐºÑивно поддеÑживаÑÑ ÑабоÑÑ Tor Project. ÐÑо " +"ÑазÑабоÑÑики, дизайнеÑÑ, опеÑаÑоÑÑ Ñзлов, иÑÑледоваÑели, кÑипÑогÑаÑÑ, лÑди, " +"коÑоÑÑе занимаÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑной ÑабоÑой в облаÑÑи компÑÑÑеÑов, заÑиÑники " +"пÑиваÑноÑÑи. ÐолÑÑинÑÑво не полÑÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³ Ð¾Ñ Tor Project. Ðа " +"оплаÑиваемой ÑабоÑе в Tor Project Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°, " +"пÑимеÑно 20 Ñеловек. Ð Ñом, кÑо вноÑÐ¸Ñ Ð¾Ñновной вклад в Tor Project, можно " +"пÑоÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span " +"class=\"links\">ЯдÑо наÑей командÑ</span></a>." #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:97 msgid "3. Who uses Tor?" @@ -87,6 +96,11 @@ msgid "" "are journalists, human rights defenders, domestic violence survivors, " "policymakers, diplomats, and academic and research institutions." msgstr "" +"ÐодавлÑÑÑее болÑÑинÑÑво полÑзоваÑелей Tor â обÑÑнÑе лÑди, коÑоÑÑе не Ñ Ð¾ÑÑÑ " +"ÑеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоей пÑиваÑноÑÑÑÑ Ð² ÑеÑи, а Ñакже Ñе, Ñей инÑеÑÐ½ÐµÑ " +"оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑензÑÑой. ÐÑоме Ñого, Tor иÑполÑзÑÑÑ Ð¶ÑÑналиÑÑÑ, " +"пÑавозаÑиÑники, жеÑÑÐ²Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñнего наÑилиÑ, полиÑики, дипломаÑÑ, академиÑеÑкие" +" и иÑÑледоваÑелÑÑкие инÑÑиÑÑÑÑ." #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:107 msgid "4. Can anyone use Tor?" @@ -105,6 +119,16 @@ msgid "" "OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>." msgstr "" +"Ðа! Tor â беÑплаÑнÑй, его могÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð²Ñе. ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала нÑжно <a " +"class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span " +"class=\"links\">ÑкаÑаÑÑ Tor Browser</span></a>. ÐÐ¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑии, как ÑÑо " +"ÑделаÑÑ Ð´Ð»Ñ <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>," +" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac " +"OS X</a> и <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>." #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:117 msgid "5. What kinds of people support Tor?" @@ -124,6 +148,17 @@ msgid "" " uses Tor is helping to keep other users safe and anonymous, because the " "more people using Tor, the harder it is to identify any single individual." msgstr "" +"СамÑе ÑазнÑе лÑди. ТÑÑÑÑи ÑаÑÑнÑÑ Ð»Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑÑвÑÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги Tor Project. ÐÑ Ñакже " +"полÑÑаем поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð¾Ñ ÑиÑокого ÑпекÑÑа оÑганизаÑий, вклÑÑÐ°Ñ Google, Ford " +"Foundation, Knight Foundation, Reddit, U.S. National Science Foundation, " +"Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, Swedish International " +"Development Cooperation Agency, Federal Foreign Office of Germany, U.S. " +"Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI International и Radio Free " +"Asia. ÐÑди оказÑваÑÑ Tor не ÑолÑко денежнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкÑ. ÐапÑимеÑ, можно " +"поддеÑживаÑÑ ÑÐ·Ð»Ñ Tor и Ñаким обÑазом пеÑепÑавлÑÑÑ ÑÑаÑик Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ " +"полÑзоваÑелей. ÐÑоме Ñого, вÑÑкий, кÑо иÑполÑзÑÐµÑ Tor, Ñже одним ÑÑим ÑакÑом" +" Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾ÑÑалÑнÑм ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð¸ анонимноÑÑÑ. Чем болÑÑе лÑдей " +"иÑполÑзÑÐµÑ Tor, Ñем Ñложнее иденÑиÑиÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо одного Ñеловека." #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:127 msgid "6. How does the Tor software work to protect people's anonymity?" @@ -566,6 +601,16 @@ msgid "" "Project, we would be happy to help with the paperwork. If you want help " "figuring out the process, write us at giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Ðа! Ðногие компании (напÑимеÑ, Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " +"Verizon, Red Hat), ÑнивеÑÑиÑеÑÑ Ð¸ дÑÑгие ÑÑÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвелиÑиваÑÑ " +"пожеÑÑвованиÑ, ÑделаннÑе Ð¸Ñ ÑоÑÑÑдниками. Ð Ñом, Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ Ñакое " +"ÑоÑинанÑиÑование ваÑа компаниÑ, обÑÑно можно ÑзнаÑÑ Ð² оÑделе кадÑов. Также " +"Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поиÑкаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ваÑей компании здеÑÑ: <a class=\"hyperlinks " +"links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.matchinggifts.com/rit/\">https://www.matchinggifts.com/rit/</a>." +" ÐÑли ваÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑолÑко гоÑовиÑÑÑ ÑоÑинанÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² полÑÐ·Ñ " +"Tor Project, Ð¼Ñ Ð±Ñдем ÑÐ°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ñ Ð±Ñмажной ÑабоÑой. ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе " +"запÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ, напиÑиÑе нам на giving(at)torproject.org." #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:405 msgid "32. Can I become a Tor Project member?"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits