commit 812b26de2f2db0dda15cf8aa30ea5e48ccaf7feb Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 7 22:45:18 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index d47a63678..0c5a8fc85 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -255,12 +255,24 @@ msgid "" "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF site</a>." msgstr "" +"Ao fazer o download do Tor Browser ou usar a rede Tor é legal em quase todos" +" os paÃses. Alguns sites bloqueiam o Tor ocasionalmente, mas isso não " +"significa que você esteja fazendo algo errado. Geralmente, isso significa " +"que o site teve dificuldades com os visitantes que estiveram usando o Tor no" +" passado ou que entendem mal o que é o Tor e como ele funciona (estamos " +"trabalhando para mudar isso). Mas não é ilegal usar o Tor, e você não deve " +"encontrar problemas por fazer isso. Mais informações sobre o status legal do" +" Tor você pode encontrar <a class=\"hyperlinks links\" " +"target=\"_blank\" href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">no site" +" do EFF</a>." #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:168 msgid "" "10. Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " "information?" msgstr "" +"10. Onde posso encontrar mais informações sobre o Projeto Tor, especialmente" +" as informações financeiras?" #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:172 msgid "" @@ -269,6 +281,9 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial " "statements, and its Form 990</a>." msgstr "" +"Aqui estão <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">as " +"demonstrações financeiras do Projeto Tor, e seu Formulário 990</a>." #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:178 msgid "11. Where does the Tor Project's money come from?"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits