commit 2e62711591aad6ceecf4f589d6be53eeddfc46e6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Oct 8 08:48:55 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+is.po | 26 ++++++++++++++------------
contents+zh_CN.po | 17 +++++++++--------
2 files changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 54799b314..f7bad38f4 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-30 22:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Sveinn à Felli <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Við mælum ekki með þvà að Tor sé notað með BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Hvernig get ég styrkt Tor-verkefnið?"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Locate your Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
+msgstr "* Finndu möppuna með Tor-vafranum eða forritinu."
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Something like this might do the trick:"
-msgstr ""
+msgstr "Eitthvað á borð við þetta ætti að virka:"
#: http//localhost/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
+msgstr "* Eyddu möppunni með Tor-vafranum eða forritinu."
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vefsvæði sem ég er að reyna að skoða lokar á aðgang à gegnum
Tor."
#: http//localhost/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is a .onion or what are onion services?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað er .onion og hvað eru onion-þjónustur?"
#: http//localhost/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.seo_slug)
msgid "operators"
-msgstr ""
+msgstr "rekstraraðilar"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "having-trouble-connecting-to-tor"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr ""
+msgstr "Get ég notað Tor með BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "which-platform-tor-browser-available"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* TorBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "* TorVafri"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#Address noname.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "#Vistfang noname.example.com"
#: http//localhost/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2490,6 +2490,8 @@ msgid ""
"For Android, The Guardian Project maintains the Tor-powered apps Orbot and "
"Orfox."
msgstr ""
+"Fyrir Android kerfi heldur The Guardian Project úti forritum sem knúin eru "
+"með Tor: Orbot og Orfox."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2934,7 +2936,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Enabling ntpd is suggested."
-msgstr ""
+msgstr "Mælt er með þvà að ntpd sé gert virkt."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.seo_slug)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index db6030c53..5aa55b3de 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Translators:
# erinm, 2018
+# ã¨ã¤ãã®è³¢ç¼ãã <[email protected]>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-30 22:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: ã¨ã¤ãã®è³¢ç¼ãã <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
-msgstr
"æä»¬å¼ºçåå¯¹æ¨æ´æ¹tor线路ã使ç¨tor为æ¨éæ©ç线路å¯ä»¥äº«åæä½³çéç§é²æ¤ã"
+msgstr "䏿¨èèªè¡ä¿®æ¹ Tor 线路ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -26,19 +27,19 @@ msgid ""
"However, be aware that your other browser is not keeping your activity "
"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to"
" do something that you intended to do in Tor Browser."
-msgstr "ä½è¯·æ³¨æï¼å
¶ä»æµè§å¨ä¸è½è®©æ¨çæ´»å¨ä¿æç§å¯ï¼æ¨å¯è½ä¼é误å°ä½¿ç¨éç§å¯æµè§å¨æ¥æ§è¡æ¨å¨
Tor æµè§å¨ä¸çæä½ã"
+msgstr "ä½è¯·æ³¨æï¼å
¶ä»æµè§å¨ä¸è½è®©æ¨çæ´»å¨ä¿æç§å¯ï¼æ¨å¯è½ä¼é误å°ä½¿ç¨éç§å¯æµè§å¨æ¥æ§è¡æ¨å¨
Tor Browser ä¸çæä½ã"
#: http//localhost/misc/misc-4/
#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr "æä»¬å°toråæ¯ç¹æµç»åèµ·æ¥ä½¿ç¨åï¼"
+msgstr "䏿¨èå° Tor å Bitorrent ä¸èµ·ä½¿ç¨ã"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This could mean that youâre on a network thatâs censored."
-msgstr "è¿å¯è½æå³çæ¨å¤äºè¢«ç管çç½ç»ä¹ä¸ã"
+msgstr "è¿å¯è½æå³çæ¨å¤äºæå®¡æ¥çç½ç»ä¸ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -56,12 +57,12 @@ msgid ""
"relay on the other side of the world, your account may be locked or "
"suspended)."
msgstr ""
-"å¦å¤ï¼é¶è¡è¿ç±»æ¯è¾ææçç½ç«ç»å¸¸è¿è¡å°åºèå´çå±è½ã妿ä½
å¹³æ¶åªå¨æä¸ªç¹å®çå½å®¶ä½¿ç¨ä»ä»¬çæå¡ï¼ä»å
¶ä»å½å®¶è¿è¡è®¿é®æ¶ä½ çè´¦å·å¯è½å°±ä¼è¢«å»ç»ã"
+"å¦å¤ï¼é¶è¡çæ¯è¾ææçç½ç«ç»å¸¸è¿è¡å°åºèå´çå±è½ï¼ä¾å¦å¦æä½
å¹³æ¶åªå¨æä¸ªç¹å®çå½å®¶ä½¿ç¨ä»ä»¬çæå¡ï¼ä»å
¶ä»å½å®¶è¿è¡è®¿é®æ¶ä½ çè´¦å·å¯è½å°±ä¼è¢«å»ç»ï¼ã"
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
-msgstr "Tor Browser鲿¢äººä»¬è·ç¥æ¨è®¿é®è¿çç½ç«ã"
+msgstr "Tor Browser 鲿¢çªå¬è
è·ç¥æ¨è®¿é®è¿çç½ç«ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits