commit c2557841047bb07f66ae00ec5fc9fbb37d836a38
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Oct 8 09:18:59 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+is.po | 7 +++++++
contents+zh_CN.po | 14 +++++++-------
2 files changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index f7bad38f4..b68d88b0a 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -224,6 +224,8 @@ msgid ""
"For sharing files through Tor, <mark><a "
"href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> is a good option."
msgstr ""
+"Til að deila skrám à gegnum Tor, þá er <mark><a "
+"href=\"https://onionshare.org/\">OnionShare</a></mark> góður kostur."
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -254,6 +256,7 @@ msgstr "setting-tor-browser-as-default"
msgid ""
"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS."
msgstr ""
+"Ãvà miður, við erum ekki ennþá með neina útgáfu Tor-vafrans fyrir
ChromeOS."
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -310,6 +313,9 @@ msgid ""
"href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">blog"
" post on the subject</a></mark>."
msgstr ""
+"Til að skoða þetta nánar, kÃktu þá á <mark><a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-"
+"idea\">bloggpóstinn okkar um þetta mál</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3787,6 +3793,7 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
msgstr ""
+"Að keyra Tor-vafrann lætur þig ekki sjálfkrafa vera endurvarpa Ã
netkerfinu."
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po
index 5aa55b3de..521ed9ce9 100644
--- a/contents+zh_CN.po
+++ b/contents+zh_CN.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
"choose between different search providers, it fell back to delivering Bing "
"search results which were basically unacceptable quality-wise."
msgstr ""
-"å 为Disconnectæ¯ä¸ä¸ªå¤§æ°æ®æç´¢å¼æä¸å
è®¸ç¨æ·éæ©ä¸åçæç´¢æå¡ï¼ç»æå¯¼è´å¤§é¨å使ç¨BINGæç´¢ç»æï¼èBINGçæç´¢ç»æè´¨éå¹¶ä¸çæ³ã"
+"å 为 Disconnect æ¯ä¸ä¸ªå
è®¸ç¨æ·ä½¿ç¨ä¸åçæç´¢æä¾åçå
æç´¢å¼æï¼å®ä½¿ç¨ Bing ä½ä¸ºåå¤ï¼èBing
çæç´¢ç»æè´¨éå¹¶ä¸çæ³ã"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "## If you control multiple relays, include then in the family"
-msgstr "å¦æä½ æä¸åè·¯å¾éæ©ï¼è¯·ä½ æä»ä»¬ä¹å½çº³å¨ä¸èµ·"
+msgstr "## å¦æä½ ç®¡çå¤ä¸ªä¸ç»§ï¼è¯·å°å®ä»¬å
å«å¨ä¸èµ·"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "*ç¼è¾ï¼ /usr/local/etc/tor/torrc æä»¶å¦ä¸ï¼"
#: http//localhost/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I donate to Tor Project?"
-msgstr "æè¯¥ææ ·åTor Projectææ¬¾ï¼"
+msgstr "æè¯¥ææ ·å Tor Project ææ¬¾ï¼"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Locate your Tor Browser folder or application."
-msgstr "*æå¼ä½ TORæµè§å¨çæä»¶å¤¹"
+msgstr "* æå¼ä½ Tor Browser çæä»¶å¤¹"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -103,14 +103,14 @@ msgid ""
"The Tor network has over a million daily users, and just over 6000 relays to"
" route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause"
" latency."
-msgstr "Torçç½ç»æè¶
è¿ä¸ç¾ä¸ä¸ªç¨æ·ï¼ä½æ¯åªæ6000å¤ä¸ªèç¹è·¯å¾æ¥å¯¼æµæ°æ®ï¼æ¯æ¬¡èç¹ä¼
éé½ä¼é æä¸å®çå»¶è¿"
+msgstr "Tor çç½ç»æè¶
è¿ä¸ç¾ä¸ä¸ªç¨æ·ï¼ä½æ¯åªæ 6000
å¤ä¸ªèç¹è·¯å¾æ¥å¯¼æµæ°æ®ï¼æ¯æ¬¡èç¹ä¼ éé½ä¼é
æä¸å®çå»¶è¿ã"
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The low/default setting allows Javascript, but the medium and high levels "
"both block Javascript on HTTP sites."
-msgstr "ä½çº§åé»è®¤è®¾ç½®é½å
许JavaScriptï¼ä½ä¸çº§åé«çº§åä¼å±è½HTTPç«ç¹çJavaScriptã"
+msgstr "ä½çº§åé»è®¤è®¾ç½®é½å
许
JavaScriptï¼ä½ä¸çº§åé«çº§åä¼å±è½ HTTP ç½ç«ç JavaScriptã"
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "è¿ä¹åä¹è®¸è½è§£å³ä½ çé®é¢"
#: http//localhost/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "installing-add-on-extensions-tor-browser"
-msgstr "å®è£
toræµè§å¨çæä»¶"
+msgstr "å¨ Tor Browser ä¸å®è£
æä»¶"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits